美文网首页读外刊,学英语
被常青藤名校录取有多难?

被常青藤名校录取有多难?

作者: 教书匠阿伦 | 来源:发表于2019-03-17 14:10 被阅读24次

    Students claim they were denied fair opportunity to apply to Yale and University of Southern California.

    ‘Each of the universities took the students’ admission application fees while failing to take adequate steps to ensure that their admissions process was fair and free of fraud,’ the plaintiffs said in the lawsuit.

    In one of the first lawsuits to come out of the college bribery scandal, several students are suing Yale, Georgetown, Stanford and other schools involved in the case, saying they and others were denied a fair shot at admission.

    The plaintiffs brought the class-action complaint on Wednesday in federal court in San Francisco on behalf of themselves and other applicants, asking for unspecified damages and the return of all application fees.

    They argued that applicants who played by the rules were victimized when rich and famous parents paid bribes that enabled unqualified students to get into highly selective universities.

    “Each of the universities took the students’ admission application fees while failing to take adequate steps to ensure that their admissions process was fair and free of fraud, bribery, cheating and dishonesty,” the lawsuit said. Legal experts, though, said the students could have difficulty holding the colleges responsible.

    学生们纷纷表示,自己被剥夺了公平竞争进入耶鲁和南加州大学的权利。

    原告在诉讼中说,每一所大学都收取了学生的入学申请费,但并未采取足够措施确保他们的招生程序公平而没有欺诈行为。

    在大学贿赂丑闻的首批诉讼之一中,几名学生起诉耶鲁、乔治敦、斯坦福等学校参与此案,称他们以及其他人被剥夺了公平的录取机会。

    原告于周三代表自己和其他申请人向旧金山联邦法院提起集体诉讼申诉,要求赔偿不明损失并退还所有申请费。

    他们认为,当富有且有名望的父母行贿使不合格的学生能够进入高门槛学府时,等同于遵守规则的申请人蒙受了损失。

    “每一所大学都收取了学生的入学申请费,但没有采取足够措施确保他们的录取过程的公平,确保过程没有欺诈、贿赂、舞弊和不实”,诉讼中说。但法律专家表示,学生们可能很难追究到学院的责任。

    deny 拒绝,否认

    application fee 申请费

    adequate 恰当的,足够的,适当的

    plaintiff 原告(拓展:被告defendant)

    lawsuit 诉讼

    sue 控告,控诉

    class-action n.集体诉讼

    federal court 联邦法院

    unspecified 未说明的,不明确的(联想,specific adj. 明确的,具体的 n.特性,细节)

    …saying they and others were denied a fair shot at admission. shot 常用义“开枪,射击,射门”,文中shot at含义为尝试、努力。Eg. The heavyweight champion will be given a shot at Holyfield’s world title. 这名重量级拳击冠军将尝试挑战Holyfield的世界冠军头衔。

    Each of the universities took the students’ admission application fees while failing to take adequate steps to ensure that their admissions process was fair and free of fraud. 这里的“while”并非引导从句,而是表并列,意为“然而”。

    They argued that applicants who played by the rules were victimized when rich and famous parents paid bribes that enabled unqualified students to get into highly selective universities. 此句较长,多个从句叠加套用。第一层,They argued that applicants were victimized. 他们抗议申请者受到不公待遇。第二层,“who played by the rules”修饰applicants,是“遵守游戏规则的”申请人;“when rich and famous parents paid bribes”修饰victimized,遭受不公待遇是当“富有且有名望的父母行贿”的行为造成的。第三层,“that enabled unqualified students to get into highly selective universities”修饰bribes,贿赂使得不够资格的学生进入高门槛学府。

    更多服务

    ■ 托福提分月计划课程(直播班)

    ■ SAT写作考前佛脚班(直播班)

    ■ 托福写作/SAT写作批改服务

    *更多TOEFL丨SAT丨AP 实用的提分秘籍和有趣好玩的视频课程,关注微信公众号"SATPEDIA"。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:被常青藤名校录取有多难?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/spcumqtx.html