美文网首页
《日语语法新思维》中高级·学习笔记之:期限:

《日语语法新思维》中高级·学习笔记之:期限:

作者: RencaiXiong | 来源:发表于2016-10-30 21:57 被阅读0次

上一讲我们把表示“难道是”的「まさか~」讲完了,这一讲我们来说一说表示“期限”的「~までに」。

表示“期限”的就是「までに」,这个说法在日本天天都能出现,因为他们几乎什么都讲期限

「まで」的意思是“到~”

「に」则在强调时间点

→→在/到这个时间点之前→→表示期间

レポートは午後の5時までに提出すること。

れぽーとはごごのごじまでにていしゅつすること。

直译:小论文在下午5点前提出,正式的命令。

意译:务必在下午5点前提交小论文。

这里「午後の5時」的「の」可用可不用

「レポートは提出すること」必须提出小论文,“必须”由「こと」来体现,表示正式命令

「に」强调了截止时间点

好,本讲小结

「~までに」(旧版P103,修订版P141)

解释:「まで」是“到~”的意思

「に」表示方向,在此强调时间点

意思:到~为止

接续:时间

这一讲我们把表示“期限”的「~までに」讲完了,下一讲我们来说一说表示“强调”的「~あっての」和「~からこそ」。

相关文章

网友评论

      本文标题:《日语语法新思维》中高级·学习笔记之:期限:

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sqmuuttx.html