原诗:晚日照空矶,采莲承晚晖。“照”“承”
译文:落日映照在水边的礁石上,采莲女沐浴在余晖中。
原诗:风起湖难渡,莲多采未稀。“难渡”“未稀”
译文:风起时湖面划动很困难,莲子太多采了也不见稀少。
原诗:棹动芙蓉落,船移白鹭飞。“芙蓉落”“白鹭飞”
译文:木桨摇动,时而有荷花瓣落下,小船慢慢移动旁边偶有白鹭飞过。
原诗:荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。“傍绕”“远牵”
译文:荷丝绕上采莲人手腕,菱角会牵扯着衣襟。
整诗:
晚日照空矶,采莲承晚晖。
风起湖难渡,莲多采未稀。
棹动芙蓉落,船移白鹭飞。
荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。
学习小贴士:
运用了白描、拟人、借物抒情等手法。画面有动有静,有远有近,有高有低,色彩斑斓。水国风光,劳动生活,情韵流动。
网友评论