Ae Fraeslighe 是爱尔兰的一种口头诗歌。
爱尔兰人说英语,其语调有点类似于地方普通话,口音非常重,重读音节也常常和英格兰的英语有很大区别。
Ae Fraeslighe比较注重韵律形式,便于口头传诵,类似于格律诗。
几个要点:
- 每一行七音节,这个可以认为是对应于中国的七言诗
- 开头和结尾词汇一样,遥相呼应
- 每四行为一个单位,结构为ABAB形式
- 四行中,第一、三行要求有三个音节押韵;第二、四行要求有两个音节押韵
- 全诗行数没有限制。
举例:
As I walk on hilltops grand,
the sky breathes a good deep blue.
Nearby this place, still cropped land
whispers softly this neat view.I pause, here on the hill’s peak,
transfixed even as I talk.
If only to hear hills speak,
blessing my ears as I walk.
第一行 hilltops grand 这三个音节,与第三行的 still cropped land 三个音节是一一押韵的。 hill-still,tops-cropped, grand-land。
第二行的 deep blue 这两个音节,与第四行的 neat view两个音节是一一押韵的。 deep-neat,blue-view
结尾的 As I Walk 和开头呼应。
网友评论