美文网首页
《褰裳》‖天涯何处无芳草,恋爱中的女子戏谑情人的歌

《褰裳》‖天涯何处无芳草,恋爱中的女子戏谑情人的歌

作者: 爱琴海ai读书 | 来源:发表于2021-12-08 16:54 被阅读0次

    子惠思我,褰裳[qiān cháng]涉溱[zhēn]。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且[jū]

    子惠思我,褰裳涉洧[wěi]。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且。

    子惠思我,如果你想我了。惠,爱;或为语助词。

    褰裳过溱,提起衣裳过河来看我。褰,揭起,提起。裳,古代指遮蔽下体的衣裙。溱、洧,郑国水名。

    子不我思,倒装,即“子不思我”,即不想念我。

    狂童,谑称,即傻小子。狂,痴。且,语助词,或口语中的俚语表达。

    士,未娶者之称。

    诗经故事

    这首《褰裳》是《诗经·国风·郑风》的第十三篇,也是《诗经》第八十七篇。一首描写恋爱中的女子戏谑情人的歌。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《褰裳》‖天涯何处无芳草,恋爱中的女子戏谑情人的歌

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/srnltrtx.html