问刘十九
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
译文:
韵译
新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。
天快黑了大雪将至,能否一顾寒舍共饮一杯暖酒?
意译
我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。
天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?
注释
刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。
绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。
绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。
雪:下雪,这里作动词用。
无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。
有人说,这是最温暖的冬日诗。
外面寒风飘飘,室内温暖如春。
白居易看看新酿的酒,酒上已经浮起了绿色的泡沫,这是酿好的标志。室内生着火炉,红红的焰火,散发着温暖。
眼看着,天色晚了,就要下雪了,白居易想起了刘十九,不如约一局。
他写下此诗:寒冬黄昏,大雪欲落,我已备好新酿米酒,酒香四溢,精致的红泥小火炉恣意燃烧,屋内温暖如春。就等你来围炉夜话。
谁也不知道他的朋友有没有来,谁也不知道最后的酒有没有喝,然而宁静的时光留下来了,等待友人的愉悦欣喜的心情留了下来!于是就有了这一首治愈人心的诗句!
网友评论