这两天早上开始读《人类群星闪耀时》,刚开始忘记是什么名儿了,读到一半,完全不知所云,上下文都不带通的,再加上本来故事不是完全连贯的,一会儿换一个主人公,一整个给我整懵了,我正要开骂,返回一看书名,默默的闭上嘴,看来是翻译的问题……哈哈哈,看来翻译是常背锅的!
我一搜,果然翻译版多到几页翻不完的那种,再上小红薯一看,都是拔草排雷这本书的!果然有玄机呀。
看到有网友跟我同样的感叹,翻译真的太重要了,没有遇到好的翻译版,可能完全看不懂。
还有一点就是这本书名叫人类群星闪耀时,可是怎么都是欧洲史啊!为什么不叫欧洲群星闪耀时呢!
等等吧,我再换一个翻译版去看,一定得给它拿下……等我消息!!!
网友评论