【原文】斋明盛服,非礼不动,所以修身也。去谗远色,贱货而贵德,所以劝贤也。尊其位,重其禄,同其好恶,所以劝亲亲也。官盛任使,所以劝大臣也。忠信重禄,所以劝士也。时使薄敛,所以劝百姓也。日省月试,既禀称事,所以劝百工也。送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远人也。继绝世,举废国,治乱持危,朝聘以时,厚往而薄来,所以怀诸侯也。
凡为天下国家有九经,所以行之者一也。
【译文】通过斋戒达到内心清净光明,服饰端正,做到内外兼修。无礼的事不做,这是修养德行的方法;摒弃谗言,远离美色,轻视财物重视德行,这是达到贤人的方法;尊崇贤人的地位,重赐他们俸禄,与其有共同的爱和恨,这是做到亲爱亲族的方法;为大臣多设下官以供任用,这是鼓励大臣的方法;以忠诚信实为标准给予最重俸禄相待,这是勉励士大夫的方法;根据节令使役,赋税微薄,这是关心百姓的方法;日日访视,月月考查,送给他们的粮食与他们的工作相称,这是鼓励工匠的方法;盛情相迎,热情相送,奖励有才干的,同情才干不足的,这是优待边远异族的方法。承续中断的家庭世系,复兴没落的国家,整治混乱,解救危难,定期朝见聘问,赠礼丰厚,纳贡微薄,这是安抚诸侯的方法。尽管治理天下国家共有这九条准则,但实行它们的道理是一样的。与前文所说的“一”是同一个意思。
参考《儒学心印》作者王西胜老师
网友评论