美文网首页
唐诗300首(132)

唐诗300首(132)

作者: 上德若谷的学习园 | 来源:发表于2022-07-21 13:11 被阅读0次

章台夜思

唐 - 韦庄

清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。

孤灯闻楚角,残月下章台。

芳草已云暮,故人殊未来。

乡书不可寄,秋雁又南回。

译文

凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。

孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。

芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。

鸿雁已往南飞,家书不能寄回。

注释

章台:即章华台,宫名,故址在今陕西长安。在今湖北省监利县西北。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。”

瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。

楚角:楚地吹的号角。其声悲凉。

下:落下。这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。

芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:助词,有“又”义。这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。

殊:竟,尚。

乡书:指家书,家信。不可寄:是说无法寄。

雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。连上两句是说,我写的家书,已无法寄回去了,因秋雁南回,无雁可托。

作者简介:

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

相关文章

  • 唐诗300首(132)

    章台夜思 唐 - 韦庄 清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。 孤灯闻楚角,残月下章台。 芳草已云暮,故人殊未来。 乡书不可寄,...

  • 唐诗打卡(132)诗句清新宜闭目

    秋日赴阙题潼关驿楼 许浑 红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。 残云归太华,疏雨过中条。 树色随关迥,河声入海遥。 帝乡明日到...

  • 读《唐诗三百首》(132)

    《唐诗三百首》第132首,杜甫的“春望”。 【原文】 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三...

  • 52832 PA

    PA / LNA support in S132 The S132 SoftDevice for the nRF5...

  • 2018-12-23

    132

  • 素未谋面,却心痛不已

    下午,一个痛心的新闻,东航客机在广西梧州藤县坠毁。132人,132个家庭的支离破碎,132份无尽的悲痛…… ...

  • 2021-05-19

    心跳132

  • oyu

    oyu132

  • oyu

    oyu132

  • #每日一练#

    Day132

网友评论

      本文标题:唐诗300首(132)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/swpuirtx.html