宪[1]问耻。子曰:“邦有道,谷[2];邦无道,谷,耻也。”“克、伐[3]、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”
【注释】
[1]宪:姓原名宪,孔子的学生。
[2]谷:这里指做官者的俸禄。
[3]伐:自夸。
宋·程颢、程颐:“人而无克、伐、怨、欲,惟仁者能之。有之而能制其情使不行,斯亦难能也。”
宋·朱熹:“邦有道不能有为,邦无道不能独善,而但知食禄,皆可耻也。”
【译文】
孔子的学生原宪问什么叫耻辱。孔子说:“国家政治清明时,做官吃俸禄;国家政治混乱时,做官的还拿俸禄,这就是耻辱。”原宪又问:“争强好胜,自我夸耀,怨恨别人,贪图私利,这四种行为都不做,算是做到仁了吧?”孔子说:“可以说做到这些是很难的,但至于是不是做到了仁,那我就不清楚了。”
【解读】
对于一个君子,不管是不是为官从政,都不能放弃仁义和责任,不能不加强自身的修养。所谓的“仁”,不但是外表言行举止上的克己复礼,也包括运用自身的智慧与坚定精神,彻底清除内心深处的那些恶习。我们无论是选择哪种生活方式,都需要加强个人的修养,从内心深处修炼自己高尚的情操。
子曰:“士而怀居[1],不足以为士矣。”
【注释】
[1]怀居:怀,思念,留恋。居,家居。指留恋家居的安逸生活。
宋·朱熹:“居,谓意所便安处也。”
明·张居正:“或怀于宫室器用之美,或怀于声色货利之私。则心为形役,而志以物损,处富贵则必淫,处贫贱则必移,其卑陋甚矣,恶足以为士乎?”
【译文】
孔子说:“士怀恋安逸,就不配称为士了。”
【解读】
孔子认为“士”不应该贪恋故土安逸的生活,应当志存高远,行走四方。“行己有耻,使于四方,不辱君命”,这和我们今天所说的“好男儿志在四方”是一个意思。“士”,是指培养有道的政治家而言。现代社会给予我们多元化的选择,但是一个真正想要做大事的人,是不会安于现状的。
网友评论