美文网首页
一条未选择的路 诗歌赏析

一条未选择的路 诗歌赏析

作者: 李行y | 来源:发表于2021-11-22 09:00 被阅读0次

E08 罗伯特·弗罗斯特| 雪夜林畔小驻(上)

2021.01.29

钱佼汝

课程导读

在秋日清晨的林间岔路旁,弗罗斯特借两条小道抒发了对人生取舍的感叹。在本节课中,我们将学习他的另一首名作《雪夜林畔小驻》,一起走进他笔下万籁俱寂的冬夜,在白雪无垠的林畔驻足。漂泊的游子为何在孤寂的林畔驻马停留?借由诗歌,诗人又想传达怎样的思考?一起来听今天的讲解。

英文原文

E08 Robert Frost| Stopping by Woods on a Snowy Evening

▍课程目标

解析本诗的字面意义。

▍诗歌原文

Stopping by Woods on a Snowy Evening

By Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound’s the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep,

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

▍内容拓展

1. 上一首诗的题目为什么不是 “The Road Taken”?

当读者读诗歌或者其他作品时,往往会先通过题目来揣测内容,并有所期待,而当读者觉得文不对题时,便会回头去审视题目。

因此,从技巧的角度来看,诗人以“The Road Not Taken”为题,造成了“受挫的期待”(thwarted expectation),而这种“受挫的期待”提醒读者在读完这首诗后,不要只看到被选择的那条路,还要想到没有选择的另一条路,并从另一个角度再思考一番,即如果选择了那条“未选择的路”,结果又会怎样。

借由此,诗歌不仅增添了思考的维度,也切合了常人的一种心态:在做出某项选择,并且尝到了这一选择的后果之后,尽管木已成舟、无法挽回,但人们往往会回头去想要是当时选择的是那个“未选择的”选项的话,自己的人生又会有哪些改变呢?

2. 叠句(refrain)

诗歌的最后两行“And miles to go before I sleep, /And miles to go before I sleep”是叠句,既起到加强语气的作用,也产生了一种余音缭绕的效果。

生词好句

1.though

英 [ðəʊ] 美 [ðoʊ]

adv. 不过,可是,好在,何况,不管怎么说(however, nevertheless)

拓展:

She can’t dance, she can sing though.

她不会跳舞,好在她会唱歌。

Our team lost, it was an exciting game though.

我们队输了,不管怎么说比赛还是挺精彩的。

His English sounds awkward, we can understand him though.

他说的英语怪怪的,不过我们还能听得懂。

2.queer

英 [kwɪə] 美 [kwɪr]

adj. 奇怪,古怪(strange,odd)

3.harness

英 [ˈhɑːnəs] 美 [ˈhɑːrnəs]

n. 马具,马套

4.easy wind

说来就来的风,阵风

5.downy flake


相关文章

网友评论

      本文标题:一条未选择的路 诗歌赏析

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sywvtrtx.html