正文
There was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds. She took them home and put them in a small cage.
从前有个孤独的女孩,她很想得到爱。一天,她在树林里散步时,发现了两只饥饿的鸣鸟。 女孩把两只鸟带回家,放进鸟笼里。
She cared them with love and the birds grew strong. Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.
在女孩的悉心照料下,鸟儿们一天天强壮起来。每天早晨,它们都用美妙的歌声向她问好。女孩爱极了这两只鸟儿。
One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flew from the cage. The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly.
一天,女孩忘了把笼子的门关上,于是两只鸟中更大、更强壮的那只就从笼子里飞了出去。女孩非常害怕它会飞走。当它飞近她的身边时,她用力地一把抓住了它。
Her heart felt glad at her success in capturing him. Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird. Her desperate love had killed him.
看到鸟儿没有飞走,她感到欢欣不已。 突然,她感到鸟儿身体发软。摊开手一看,她惊恐地发现鸟儿已经死了。她不顾一切的爱害死了这只鸟。
She noticed the other bird moving back and forth(走来走去) on the edge of the cage. She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky.
这时,她看到另一只鸟正在笼边来回地飞着。她看得出来,它渴望自由,它想飞向那晴朗的蓝天。
She lifted him from the cage and tossed(扔) him softly into the air. The bird circled once, twice, three times. The girl watched delightedly at the bird’s enjoyment. Her heart was no longer concerned with her loss.
女孩把那只鸟从笼子里拿了出来,轻轻地抛向空中。鸟儿在她的头顶上盘旋了一圈、两圈、三圈。看到鸟儿快乐的样子,女孩高兴极了,忘了自己失去了它。
She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.
她只希望这鸟儿快乐。突然,鸟儿朝她飞了过来,轻轻地落在她的肩上,唱起了她听过的最动听的旋律。
真正的爱是让对方得到幸福,而不是让对方给自己带来幸福。
我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!
网友评论