美文网首页
请不要在我墓前哭泣

请不要在我墓前哭泣

作者: 药赤 | 来源:发表于2017-04-05 02:06 被阅读0次

       Truda把一直抱在怀中的苹果花枝轻轻放在草地上,抬手将纷飞的长发拢在左肩。接着她就这么一言不发地立着,任由娇嫩的粉白花瓣在黄昏的风中兀自摇出簌簌空响,直至日沉山背,残阳为女人的侧影所镀上的最后一线金光也湮灭在苍青的浅夜里。

       “……我要走了。”Truda像是忽然从冰凉的梦中惊醒,打破了自己设下的静默。她蹲下身,平静地望着眼前的石碑,言语间呵出的白雾在四月清冷的空气中袅袅飘散。她继续轻声道:“我也要走了……”

       “这些年来,大家都很不容易。”她咽下盘踞在喉头的苦涩,缓慢地、轻柔地吐出那些她与碑上所刻姓名的主人都很熟悉的名字:

       “Lynn已经回到邻国了,还寄了封信过来。她说,战争不过是掌权者谋利的手段,牺牲的却是参战国的平民百姓,这很不公平,对战败了的邻国来说更是如此。所以她要回去,尽自己的能力去救治伤者。别误会了,她可不是在埋怨你帮我们赢得了胜利……她说,你参战了,然后赢了,这很帅气。”语及此处Truda笑了笑,“以前看惯她那幅豪迈模样还不觉得,现在倒是打心底里钦佩她作为一名医者的品格了……”

       “Dyland从战场上下来之后当了几年小镇的统务官。没想到吧?当年那个懦弱的信使如今也是个能独当一面的男人了,你大概会特别欣慰吧……不过也就当了几年,后来说是被提拔到中央部去了……反正他现在肯定过得很好,这个我是可以给你保证的。他当统务官那几年这一带地区都很和平安定,大家也都很喜欢他,特别是小孩子们,总是拉着他‘哥哥’‘哥哥’地叫呢。”

       “Elaine已经在外游历两个月了。她一如既往地喜欢植物,时不时会给我寄些精致的花草标本。托她的福我的店看起来已经完全不像一家酒馆了,倒是像那些繁华城市街边的甜点店,摆满了植物标本、特别有情调的那种。她说走出极北之地之后才发现这国家比她想象中大太多太多,气候不一样的地方,风土人情也各不相同,这很有趣。所以我估计她短时间内是不会再回来这儿啦……不过这样也好,从她寄来的信里我能看出她现在过着很充实的生活,根本不需要我们为她担心。”

       “Charlotte还是老样子啦……虽说被战争带走的双腿没办法复原了……但她很坚强。她现在依旧待在王都,这是没办法的事,毕竟她哥哥去世了,如今她可就是Ackerman公爵了,她的肩上压着整个家族……不过幸好她哥哥当家的时候就已经在有意识地淡出政界,现在Charlotte当家估计会轻松不少……何况还有Alston陪着她呢。Alston那位当宰相的父亲依旧在任,不过就算他退位了那大概也是Alston的姐姐来继承宰相职衔,她那么精明干练又雄心勃勃,真的很有可能成为史上第一位女宰相哦。讨厌权利斗争的Alston应该也会乐见其成吧。Charlotte和Alston能互相扶持着走下去的话,也蛮不错的不是吗……”

       Truda早就蹲不下去了,于是她索性在草地上盘腿而坐,继续对着石碑亲热地诉说各人的近况。而此时汇报暂告一段落,她这才留意到天色已经完全暗了下来,身旁的灌木丛里,春虫的鸣声正淅淅地响着。

       她侧耳安静地听了一会儿,再度开口时,语气又恢复成刚来时的平静柔和:“……而我……我依旧管理着那间变得很有情调的小酒馆,每天都朝一群大叔大声嚷嚷让他们少喝点酒……仔细想想,其实和还没认识你的时候没什么两样。”

       “但是……也许是因为时间终究变了吧,就算现在过着和以前一样的生活,也无法像以前这么开心了。”

       “所以,我决定要离开了。”

       Truda低头笑着,眼底里尽是落寞与隐忍。

       “这么一来,大家都天各一方了。没有人再留在这个小镇,陪在你身边……”

       “但是我知道,你很乐意看到我们踏上属于自己的道路。这并不是我为了自己能够心安理得地离开而臆想出来的借口……说来很奇妙,你离开了之后,有时我会突然感觉自己变成了你,能看见你曾看见的,了解你心里也许曾想的,喜欢你曾喜欢的。比如……”

       Truda侧身抬头,望向澄澈的晴朗夜空。此时月亮才刚刚升起,透过尚未发芽的乔木枝桠看过去,那皎洁的银盘像是被繁密的树枝给卡住了似的。如水流淌的月光下,树杈的剪影把盈月碎成了好几片。

       “……比如,你就很喜欢这样的月亮。”她抿嘴一笑。

       “总之,我是来和你道别的。”Truda抬手在石碑上轻柔拂过,接着站到墓碑旁边,视线沿绿草如茵的山坡向下,温柔地注视着山脚下灯火迷离如梦的小镇,“这个角度不错吧?我们可是精挑细选之后才决定把碑立在这儿的……”

       “最后能和你一起再看一遍这样的景色,我也就没什么遗憾了。”Truda感觉那些橘黄的暖光在她酸涩的眼底窜动不止。她深吸一口气,压下细细颤抖的嗓音。

       “所以让我们就此分别吧。”她退开两步,仔细端详眼前的墓碑,又走上前,将平放在草地上的苹果花枝扶起,让它轻轻地倚靠在石碑上。

       “我不会在你的墓前哭泣,因为你不在那里,你没有离去。”

       “你也许是风,是雨,是雪,是阳光,是夜空中的朗朗群星,但你决不在这墓里。我很清楚……我们都很清楚。”

       “所以,我走了。此生能遇见你,是我这辈子最幸福的一件事了。”

       “Afra,再见。”

相关文章

  • 请不要在我墓前哭泣

    Truda把一直抱在怀中的苹果花枝轻轻放在草地上,抬手将纷飞的长发拢在左肩。接着她就这么一言不发地立着,任由...

  • 不要在我墓前哭泣

    属于你的我已经死去, 请收起你的眼泪, 不要在我墓前哭泣, 因为我已看不见, 就像你曾经看不见我的泪水。 属于你的...

  • 不要在我墓前哭泣(三)

    文/紫苏子 不要在我的墓前哭泣 我最爱的,最难割舍的 我的孩子呀 我已离去,永久的离去 这短暂一世的父子父女一场 ...

  • 不要在我墓前哭泣(二)

    文/紫苏子 不要在我的墓前哭泣 我最爱的,再难相守的 我的妻子呀 我只是休憩,却已长久的休憩 这平凡一世的夫妻一场...

  • 不要在我墓前哭泣(一)

    文/紫苏子 不要在我的墓前哭泣 我最爱的,最不能舍的 我的母亲呀 我只是告别,短暂的告别 这珍贵一世的母子一场 也...

  • Beginning | 请不要在我的墓前哭泣啊·~

    最近泪点有点多,是累也是泪,这里更新的慢了少了见谅。 泪点一:每一段开始就意味着结束,当然结束也是开始。 人与人之...

  • 勿忘心安

    请不要在我的墓前哭泣 我不在那里 我没有就此沉睡 我会化作千风 化作千风 吹过那片辽阔的天空

  • 水仙花

    Do not stand at my grave and weep 不要在我的墓前哭泣 I am not ther...

  • 来自美国诗人Mary Frye《立我墓前,请莫哭泣》,《化为千里

    请不要在我的墓前哭泣, 私のお墓の前で泣かないでください。 我不在那里,更没有睡去。 そこに私はいませんねむってな...

  • 当我死去时

    当我死去时,亲爱的别为我悲切 不要在我的墓前哭泣,我不要泪水 请为我栽种玫瑰,让绿茵覆盖我的身躯 我听见夜莺不停地...

网友评论

      本文标题:请不要在我墓前哭泣

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tdctattx.html