文/紫苏子
看到一位美国诗人写的英文诗歌,被翻译成汉语,很喜欢,随即来了灵感!不要在我的墓前哭泣
我最爱的,最不能舍的
我的母亲呀
我只是告别,短暂的告别
这珍贵一世的母子一场
也不该,不该让你送我离去
在这荒芜却又辽阔的大地
我要自由的晒着太阳
我要任性的翱翔天空
所以,我最亲爱的母亲
别在我的墓前哭泣
因为,泪洒到黄土的那一刻
我会难过,会折了双翼
我依旧是你贪玩的孩子
只是这一次
我已迷失了回家的路
因为,我已化作了你的眼
你的拐杖
和你再走那来时的路。
网友评论
谢谢🍵🍵
大千世界,茫茫人海,感谢您这一句 欣赏🌹🌹🌺🌺
谢谢您,请喝茶🍵🍵