美文网首页
day10《大学》

day10《大学》

作者: 进取的海绵宝宝 | 来源:发表于2020-11-12 19:31 被阅读0次

尧舜帅天下以仁,而民从之;桀纣

率天下以暴,而民从之,其所令反其所好,而民不从。

  译文:尧舜用仁爱治理天下,老百姓就跟随着实行仁爱;桀纣用凶暴统治天下,老百姓就掀起暴乱。统治者的命令与自己的实际想法相反,老百姓是不会服从的。

是故君子有诸己,而后求诸人;无诸己,而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也。故治国在齐其家。

译文:所以有道德修养的君子,先应该要求自己,然后才能要求别人。先应该去掉自身的恶习,而后才能去批评别人,使人改恶从善。不采取这种推己及人的恕道,而想让别人按自己的意思去做,那是不可能的。所以,要治理国家必须先能处理好自己的家族关系。

《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁(zhēn)。之子于归,宜其家人。”宜其家人,而后可以教国人。

译文:《诗经》说:“桃花鲜美,树叶茂密,这个姑娘出嫁了,全家老少一大家欢喜和睦。”只有使一个家族的人和睦相亲,而后才可能教化好一国的人。

《诗》云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。

译文:《诗经》说:“兄弟之间和睦友爱。”兄弟和睦了,然后才能够让一国的人都和睦。

《诗》云:“其仪不忒(tè]),正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国,在齐其家。

译文:《诗经》说:“君王的礼仪没有差错,才能成为四方国家的表率。”作为父亲的讲慈爱,作为儿子的讲孝顺,作为兄长的讲友爱,作为弟妹的讲恭敬,只有使他们的言行足以符合道德准则,然后整个国家的四方百姓才能效仿。这些都说明了要治理国家必须先会处理好家族关系的道理。

相关文章

网友评论

      本文标题:day10《大学》

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tjopbktx.html