作为一名英语老师,我之前也时不时地跟家长或学生说过不止一次的用英语思维。自从看了老师的《人人都能用英语》后,再次想说英语思维时,就自动弹窗切换到“换一种方式表达同样的内容”。在书中老师也说到了理解、表达与翻译的差异,今天老师在专栏里也提到了这个问题,之前讲课讲到英文句子时,提问学生会说“How to translate the sentence?”,现在就自动切换成了“What's the meaning?” or "How do you understand this sentence?" 这样更能表达我提问的目的:让学生说出他们对句子的理解。
最近在参加一个百词斩的薄荷阅读训练营,一百天读完四本英文书,负责人也建了一个微信群群,关于每天的英文阅读可以在群里提出问题。负责人规定提问题的格式:有疑问的句子#自己对句子的理解,而且一般他们也不直接回答我们的问题,让我们先自己通过各种方式查字典,最后才公布答案。在日常英语教学中,其实我也是这么做的。每次不管是课前测或者是阶段测之后,我们都需要给学生一些时间,让他们自己来订正错误,最后他们是在解决不了的,再给予讲解。
现在总结一下,这些不就是老师说的一个有质量的提问的三条原则吗?一、只要是搜索引擎能回答的就别问别人。老师只不过是自学能力强的学生罢了,遇到不会的问题的时候,他们知道如何查词典,如何查工具书,如何参考不同的词典和语法书,仅此而已。成为学霸的第一步就是不怕麻烦。
How to ask questions efficiently?二、要知道自己提问的目的是什么。三、要方便他人回答,给出细节给出选择。
网友评论