最近被《少年的你》刷屏了,周冬雨在剧中数次落泪的心酸画面,不知道看哭了多少观众。
然而周冬雨在后来接受采访的时候说,“自己与陈念性格完全不像。" 面对如此特别的角色挑战,她是如何做到演绎得如此完美呢?
答案就是 - 代入感。
演员要把自己真的当成角色本身,代入到剧情中,才能够揭示和演绎人物最深层的情感。
其实我们想要通过看美剧来学好英语,也是一样的道理,在模仿人物发音的时候,同样也需要代入感。
今天我们就来聊一下模仿美剧发音,摆脱中式口音的高效练习方法 - 情境代入法 。
情境代入为何有效?
我有一个学员小A,学习英语很多年,然而不但没有学好,还形成了自己的一套根深蒂固的中式发音习惯。
刚开始她在模仿跟读经典美剧老友记的时候,语调上一直没有突破。即便是练习了很多次,但仍不自觉地按自己的中式发音习惯来跟读。
后来有一天我发现她情绪低落。学习兴致不高。就问她怎么了,她说跟男朋友闹别扭,心情不好。
于是我就对她说,那你模仿一下Monica被男友欺骗的时候,说的那段特别愤怒的话吧。
结果她发过来的模仿语音让我特别震惊,语调一下子好了太多,而且纠缠她多年的中式发音不见了!
我问她怎么做到的,她不好意思地说,自己把对男友的不满情绪代入到对话中了,不自觉得就知道哪里该重读,哪里该升降调,一下子就把自己平平的中式口语给打破了。
这就是情景代入法的神奇力量,你的情绪会来指导你的发音。
如何运用情境代入法
在运用情境代入法的时候需要注意以下几点内容。
1. 像面对真实的听众一样对话。
我记得自己刚开始在公司学习做新人培训的时候,正式上台前自己要模拟讲课,然后有公司的前辈给反馈意见。
结果每次我在做模仿的时候前辈们给我的意见都是,你的语调太平淡了,完全没有抑扬顿挫的感觉,这样很难抓住听众的注意力。
我也为这个问题烦恼了好久,不知道该从哪里入手改进。后就这么硬着头皮上了。
结果培训结束之后,前辈非常吃惊地对我说, "你怎么在台上发挥得这么好,节奏和语气都很到位,完全和练习的时候不是一个状态呀!"
后来我在反思这件事情,发现是因为听众不一样,所以我的表现和反应也不一样。
在准备的时候,我相当于是对于一排空的椅子在讲课,所以基本上是在背课稿,自然没有感情代入。
但是当我真正站在台上的时候,我面前是活生生的听众,我说的每句话都能够在他们脸上找到反馈,所以自然而然的,我的语调,语速和情感也会随着现场的情况进行调整,做到饱满丰富。
所以我们在模仿跟读美剧学习英语的时候也是一样的道理。
要试着把自己代入到剧情里边,同时要想象自己的对面就坐着你要讲话的那个人。试着观察他对你说的话有什么样的反应。然后再对比原声,看看自己的发音和语调哪里有出入。
这样的代入式练习,会让你有在真正的母语环境中的感觉,从而打破你的中式发音习惯,收获事半功倍的学习效果。
2.加上表情和肢体动作。
心理学教授马伯蓝比(Albert Mehrabian)曾提出过一个73855法则。
大意是人们在沟通或者演讲的过程中传递的有效信息,只有7%是来自于你说的内容,有38%来自于你说话的声音, 而55%来自外型与肢体语言。
所以我们在练习的时候,也要配合剧中人物的手势,动作来模仿跟读。
比如在老友记第一季第一集的一个场景,Ross刚和妻子离婚,很低落地说“I just want to be married again. 我只想回到婚姻里";
这个时候正好Rachel穿着婚纱跑进来了,仿佛Ross的期待的事情马上实现了。于是Chandler伸开双手,充满激情地说“I just want a million dollars”。
我们在跟读这一段的时候,就可以模仿Chandler把手臂向前伸开然后说出“I just want a million dollars”这句话,你就会发现自己在发音的时候不自觉把就充满了激情,而且会把 million dollars重读。
我们的手势和动作不仅能够帮助你传达要表达的思想,还能够帮助我们带动情绪,让自己说出来的话更有感情色彩。所以模仿演员的动作对我们学习发音也极有助益。
3. 反复练习
这一条没有什么技术含量,却是至关重要的建议。所以我还要再强调一下。
我想先举一个例子,是我的另一个学员,估且叫她小B吧。小B在第一天练习发音的时候也完全不在调上。
于是我让她把第一天安排的作业再练习一天。
结果第二天交上来的模仿语音相比第一天的进步极大,简直判若两人。我特别惊讶地问她是怎么做到的,因为根据我的经验这种进步一般会在一个周以后出现。
结果小B说,她练了整整一天,从起床开始,洗漱时都把手机放在旁边听着,然后在上班路上也念念有词,甚至到了公司也见缝插针地练习。
连她老公都说她着魔了。
我听完后就明白了,她只是在一天的时间里做了别人七天做的事情而已,难怪能取得别人七天才能有的进步。
所以反复的练习是练好发音不可逾越的一步,足够的练习一定会带来足够的惊喜。
总结
最后总结一下今天分享的内容:
我们在通过模仿美剧对话来练习发音的时候,要学会把自己代入到剧情场景中去,体会剧中角色的情感情绪。带着这份情感情绪来跟读:
1.要像有真实的对手演员一样,置身于对话中。
2.要加上表情和肢体动作,根据73855法则,3.表情和动作在表达中起到至关重要的作用。
反复大量练习,很多时候,学不好英语只是时间问题。
希望能够给大家带来一点帮助。
子莯青青,“看老友记学英语”学习社群创始人。八年外企工作经验,CATTI持证,今日头条号,搜狐号邀约作者,简书优秀作者。已有几十万字学习方法,翻译解析分享。
创建有“十分钟老友记学习计划”,采用Shadowing Exercice原理,每天复述跟读一段老友记。详情可加微信 子莯青青(s-xiamumu).
往期内容:
网友评论