美文网首页
《山海经》原文学习之三十六

《山海经》原文学习之三十六

作者: 坐看云起时wjh | 来源:发表于2023-08-07 06:26 被阅读0次

又东四十里,曰少陉(xíng)之山。有草焉,名曰(gāng)草,叶状如葵,而赤茎白华,实如蘡薁,食之不愚(1)。器难之水出焉,而北流注于役水。

    【注释】

    (1)愚:愚昧、无知无识。

    【译文】

    (浮戏山)再往东四十里,坐落着少陉山。少陉山中有一种草,人们称它为草。它的叶子与葵菜叶相似,长着红色的茎,开白花。果实很像野葡萄,服食了它会使人增长智慧不愚昧。器难水从这座山发源,然后向北流入役水。

    又东三十五里,曰敏山。上有木焉,其状如荆,白华而赤实,名曰葪(jiè)柏,服者不寒(1)。其阳多琈之玉。

    【注释】

    (1)寒:怕冷或虚寒症。

    【译文】

    (役山)再往东三十五里,有座山叫敏山。敏山上生长着一种树木,它的形状与牡荆相似,开白花,结红果,人们称它为葪柏。吃了它的果实,人们就不会患虚寒症。敏山的南面还盛产琈玉。

    凡苦山之首,自休与之山至于大(guī)之山,凡十有九山(1),千一百八十四里。其十六神者,皆豕(shǐ)(2)身而人面。其祠,毛牷(quán)(3)用一羊羞(4),婴用一藻玉(5)瘗。苦山、少室、太室,皆冢也。其祠之,太牢之具,婴以吉玉(6)。其神状皆人面而三首。其余属皆豕身人面也。

【注释】

    (1)十有九:即“十又九”。有,同“又”。(2)豕:猪。(3)牷:毛色纯一的全牲。全牲指整只的牛、羊、猪。(4)羞:进献食品,这里指贡献祭祀品。(5)藻玉:带有彩色纹理的玉。(6)吉玉:上好的美玉。

    【译文】

    总计苦山山系的首尾,从休与山起,到大山结束,一共有大山十九座,绵延达一千一百八十四里。其中,有十六座山的山神,外形都被描述为猪身和人脸。祭祀这些山神时,毛物用一只纯色的羊献祭;祀神的玉器中,用一块藻玉,这块玉要在祭祀后埋入地下。苦山、少室山、太室山这三座大山,是诸山的宗主。祭祀这三座山的山神时,在毛物中,用猪、牛、羊齐全的三牲做祭品;在祀神的玉器中,则要采用上好的美玉。这三座山,每座山的山神都生着一副人脸,长着三个脑袋。另外那十六座山的山神,都生着猪身子,长着人脸。

    中次八经

    东北百里,曰荆山。其阴多铁,其阳多赤金,其中多犛(lí)牛(1),多豹虎,其木多松柏,其草多竹,多橘、櫾(yòu)(2)。漳水出焉,而东南流注于雎(jū),其中多黄金,多鲛(jiāo)鱼(3)。其兽多闾、麋(4)。

    【注释】

    (1)犛牛:一种毛皮纯黑的牛,属于牦牛之类。(2)櫾:同“柚”,即现在常见的柚子。(3)鲛鱼:就是现在所说的鲨鱼,体形很大,性凶猛,能吃人。(4)闾、麋:山骡、麋鹿。

    【译文】

    (景山)往东北一百里,坐落着荆山。荆山北面蕴藏着丰富的铁矿,而山南则蕴藏着丰富的黄金。荆山中生活着许多犛牛,也生活着不少豹子和老虎。荆山生长的树木以松、柏最多,而花草则以丛生的小竹子最多。荆山上还生长着许多的橘子树和柚子树。漳水从这座山发源,然后向东南流入雎水。漳水中盛产黄金,并生长着很多鲨鱼。漳水两岸还生活着不少山骡和麋鹿。

    又东北百二十里,曰女几之山,其上多玉,其下多黄金,其兽多豹、虎,多闾、麋、麖(jīng)(1)、麂(jǐ)(2),其鸟多白鷮(jiāo)(3),多翟(dí),多鸩(zhèn)(4)。

    【注释】

    (1)麖:马鹿。(2)麂:即俗称中的麂子。(3)白鷮:也称“鷮雉”,像野鸡,但它的尾巴较长。(4)鸩:鸩鸟,传说中的一种毒鸟,它的羽毛紫绿色,长脖子红嘴巴,吃有毒蝮蛇的头。用它的羽毛泡酒能毒死人。

    【译文】

    (骄山)再往东北一百二十里,坐落着女几山。女几山的山上盛产玉石,而山下则盛产黄金。女几山中生活着豹子和老虎,也生活着山骡、麋鹿、麖、麂等各种野兽。女几山栖息的鸟类以白鷮为最多,此外这里还栖息着很多的长尾野鸡以及鸩鸟。中次九经

《中次九经》岷山之首,曰女几之山。其上多石涅(niè)(1),其木多杻(niǔ)、橿(jiāng),其草多菊、(zhú)。洛水出焉,东注于江(2),其中多雄黄,其兽多虎、豹。

    【注释】

    (1)石涅:即涅石,一种矿物,可做黑色染料。(2)江:古人单称“江”或“江水”而不贯以名者,大多是专指长江。但《山海经》记述的山丘河流都不甚确实,长江也不例外,它与现在的长江不太相符。

    【译文】

    《中次九经》所记述的中央第九列山系,是岷山山系。岷山山系的第一座山,叫做女几山。女几山上多出产石涅。女几山的树木以杻树、橿树居多,而花草以野菊、苍术或白术等居多。洛水从这座山发源,向东流入长江。山里到处有雄黄,而野兽以老虎、豹子最多。

    又东北三百里,曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟,多鼍(tuó)(1)。其上多金玉,其下多白珉(2)。其木多梅棠,其兽多犀、象,多夔(kuí)牛(3),其鸟多翰(4)、(bì)(5)。

    【注释】

    (1)鼍:即现在所说的扬子鳄,生活在长江流域,皮、肉等可以为人所用。人们俗称它为猪婆龙。(2)珉:石头中色泽优美的一类,但不是玉。(3) 夔牛:古代一种重达几千斤的大牛。(4)翰:即白翰鸟,野鸡的一种。(5):就是上文所说的赤鸟,现在叫锦鸡。

    【译文】

    (女几山)再往东北三百里,有一座岷山。长江从这座岷山中发源,一直向东北流入大海,长江中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。岷山的山上蕴藏着丰富的金属矿物和玉石,其山下则盛产白珉石。岷山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽则以犀牛和大象最多。岷山中还生活着大量的夔牛,山中的禽鸟则大多是白翰和赤。

相关文章

网友评论

      本文标题:《山海经》原文学习之三十六

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tmtgpdtx.html