李文世、金允熙《그녀의 웃음 소리뿐 (只有她的笑声)(Live)》
【触动心弦的中译文】
在我内心深处
始终能够听见
陪你走过那条街
斜风细雨的声音
天空正在放晴
阳光温暖和煦
叹息化作了一滩氤氲
某一天 想起你的那一天
走着路 抬起头 望着天
白云 悄无声息的翻涌
青空 也没有变幻
真的要就这样离开了吧
你曾经又说过什么话
是什么意味
什么样的笑容
将岁月
决然地抹去
不知道到哪一天
我会再想起今天
你这样带着满脸笑容
高声问过我
那些日子早已远去
不留下一丝回忆
还是只剩下
你的笑声了
我以为 我只是单纯欣赏歌声
以为我只是欣赏两人充满感情的嗓音
以为我只是沉醉震撼与柔情相融的曲调
原来
原来 那歌声 那歌词 已经跨越宇宙 直击我心
这歌声 把我牵引到了空白的天空之上
这译词 带我回到了我们最后一次见面、最后那一次握手的场景中。
也许我在年岁逐渐增长的过程中,
慢慢模糊了他的样子
却永远难忘 那紧握瞬间凉凉的、充满风霜的手。
或许
也难忘 小时候一起躺在老旧的房子里、古老的木床上 听过的“古仔”
妈妈说 那是她也曾听过的
也难忘 那一手遒劲的钢笔字
那些藏着殷切希望的诗句
也许忘记了 他口中时时出现的金句
却难忘 那一声声 情真的呼唤
那一次次 耐心的教诲
“彤彤,彤彤……”
“字要写大一点,显得大方……”
“就要大胆大方,别那么小气……”
和您留下的回忆太多了
是金子吧
沉淀在岁月的流沙河里
我搀扶过您 缓缓走在每一条路上
我挽过您的手臂 在大大小小的公园里
我表演过才艺 在每一次您来家长住短住
我痛哭过 扑进您怀里 泪流您满肩
我耍过脾气 您哄过劝过教育过 数不清多少次
我与您 留下过许多见牙不见眼的照片…
在我渐渐懂事时,
我们尚来不及促膝长谈,
我尚未听到更多充满智慧的话语,
您已溘然离去。
某一天
想起你的许多个某一天
白云 悄无声息的翻涌
青空 也没有变幻
你曾经又说过什么话
是什么意味
什么样的笑容
将岁月
决然地抹去
那是什么时候
你这样带着满脸笑容
高声问过我
网友评论