Wow, there's never as simple as that.
哇,从来没有这么简单。
To survive and thrive in any business is hard.
在任何行业中生存和发展都是困难的。
And to survive and thrive in the media business is the hardest, I should say, for the past two decades or so.
我应该说,在媒体行业中生存和发展是过去二十年左右最困难的。
Because when we decided to start up a private media company, there was literally no such a thing called a "media market" yet. You had to negotiate with government-owned networks.
因为当我们决定创办一家私人媒体公司时,实际上还没有所谓的“媒体市场”这样的东西。 你必须与政府拥有的网络进行谈判。
You have to hire somebody who is moonlighting because they cannot or couldn't afford to resign from government networks.
你必须雇佣一个兼职的人,因为他们不能或负担不起从政府网络辞职的费用。
So basically you had to struggle, you know, between funding, staffing, operation, and of course the censorship issue you have to deal with on the daily basis.
基本上你必须在资金、人员配备、运营之间挣扎,当然还有你每天必须处理的审查问题。
So it was harsh.
所以这很苛刻。
If you only allow me to mention one thing to survive until now, I think it is passion. It is the true passion for high-quality, original content, the true passion for communication between China and the world, the true passion about doing what you're doing.
如果只让我提一件事能够生存到现在,我想那就是激情。 这是对高质量原创内容的真正热情,是对中国与世界沟通的真正热情,是对做自己正在做的事情的真正热情。
You know, otherwise, you would have given that up long before.
你知道,否则你早就放弃了。
Because it's not the most profitable business and a lot of risks involved.
因为这不是最赚钱的生意,而且涉及很多风险。
网友评论