美文网首页
最好的中国文学语言,得去读诗人翻译家的文字

最好的中国文学语言,得去读诗人翻译家的文字

作者: 357d812bcc88 | 来源:发表于2017-03-02 09:20 被阅读34次

    在图书馆借了本王小波的全集,看他书中的序写得很有意思。

    他在序中写到:

    十五岁时,“我”读查良铮的译文,“就懂得了什么样的文字才能叫好”;

    近四十岁,“我”读王道乾先生译的《情人》,“又知道了小说可以达到什么样的文字境界”。

    于是他得到了这样的结论:最好的中国文学语言,得去读诗人翻译家的文字,因为这些文字像诗一样,具有美的韵律。

    他写道,我觉得我们国家的文学次序是彻底颠倒了的:末流的作品有一流的名声,一流的作品却默默无闻。最让我心痛的是,最好的作品并没有写出来,这些作品理应是由查良铮先生、王道乾先生等在壮年时写出来的。。。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:最好的中国文学语言,得去读诗人翻译家的文字

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tslhgttx.html