美文网首页
“青年”翻译的陷阱

“青年”翻译的陷阱

作者: 东篱观月 | 来源:发表于2019-07-09 11:26 被阅读0次

贾磊磊著《文化产业与文化软实力》一书中有这样一句话“影片《建党伟业》中所讲述的那个时代的先行者并不是一群老谋深算的革命家,而是一群”激情像火山爆发一样往外涌”的热血青年”。
如果用“young people”翻译热血青年,似乎太过平实,用个不那么直接的词,先把young man 排除了,怕女权主义者挑刺,那么,youth,young person,是不是更好一点。
好在,已经养成了凡是不100%确认的表达都要查一查的习惯,
先查查young person吧,结果一查吓一跳:

  • 牛津词典赫然列着:
    ( BrE) ( law 律 ) a person between the ages of 14 and 17 (14 至 17 岁的)青少年
  • 英汉大词典(第二版)陆谷孙
    先生的词典中也列着:1.<古>(长者眼中的)少年, 后生 2.【律】(14至17岁的)未成年人。
    算了不用了!
    那么youth呢?
  • Collins上列着呢:
    不可数名词青年时期;青少年时代 Someone's youth is the period of their life during which they are a child, before they are a fully mature adult.
    算了不用了,还就young people吧。
    中国的“青年”弹性太大,据说官方有说法35岁以前都算青年,但现在45岁以前的学者也可以成为青年学者!
    哎!

相关文章

  • “青年”翻译的陷阱

    贾磊磊著《文化产业与文化软实力》一书中有这样一句话“影片《建党伟业》中所讲述的那个时代的先行者并不是一群老谋深算的...

  • 时间和理想

    青年的资本有两个:一是时间,二是理想主义。青年的陷阱也有两个:一是时间,二是理想主义。==连岳《青年的资本与陷阱》...

  • 阅读《青年的资本与陷阱》

    青年的资本与陷阱 原创:连岳连岳 青年的资本有两个:一是时间,二是理想主义。 青年的陷阱也有两个:一是时间,二是理...

  • 花落知多少!再论“君子不器”

    在人生诸多重大陷阱中,哪一个阶段的陷阱最大、最险、最关及长远、最难于弥补? 答案是:青年时代。 01 人们赞美青年...

  • 翻译|学习翻译需要查阅的杂志

    中国翻译 上海翻译 东方翻译 外语与翻译 译林 青年文摘 翻译教学 外语研究 西外学院学报 翻译季刊 英语世界 英...

  • 10个最常见的JavaScript错误[译]

    前言 翻译自原文,省去了原文的开头和结尾,只翻译中间的主要内容——介绍10个最常见的js错误,并如何避免这些陷阱。...

  • 翻译小结

    考完so easy 的字幕翻译[嘿哈]然而简单的东西,往往暗藏陷阱[嘿哈][嘿哈]被繁体字翻译虐完[捂脸]又要开启...

  • 2018-01-11

    2018.1.11 2018年了 不想做运营的翻译不是好青年

  • “光”三部曲

    生活于市井 布满了一处又一处陷阱 青年们捏起糙笔 绘画出自己心目中的诗情 尽管深陷套路中 也比陷阱更能懂 生活就像...

  • 易经-全文翻译

    《易经》全文翻译一:以自我为中心的人,将困于人生最大的陷阱 人人都有“自我”——身体、思想、财产、名誉、地位等等。...

网友评论

      本文标题:“青年”翻译的陷阱

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tttxkctx.html