春夜洛城闻笛
唐 李白
谁家玉笛暗飞声,
散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,
何人不起故园情。
注释:
①洛城:即河南省洛阳市。
②折柳:汉代横吹曲《折杨柳》的简称,内容多写离 别之情。
译文:
谁家的玉笛在静夜里悄悄地响起,这笛声随着春风传遍了整个洛阳城。今夜,缥缈的笛乐中,我听到了思乡怀亲的《折杨柳》。听到这笛声的,谁不会动思乡之情呢?
简析:
全诗紧扣一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。诗的第一句是猜测性的问句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,却不期然而打动了许许多多听众,这就是句中“暗”字所包含的意味。第二句是诗人的想象,也是艺术的夸张。 第三句说明春风传来的笛声,吹奏的是表现离情别绪的《折杨柳》,引起了自己的倦游思归之意。于是紧接一问,谁能不被引发思念故乡家园的情感呢?到此处,本诗水到渠成又戛然而止,因而余韵袅袅,久久萦绕于读者心间,令人回味无穷。
网友评论