1
《诗经》,是中国古代诗歌的开端,也是我国最早的诗歌总集。
就整体而言,《诗经》是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤。
《诗经》内容丰富,其中也不乏有大量表现男女恋爱、社会习俗方面的动人篇章。
《诗经》里有一首诗,叫做《褰裳》,它就是一首情诗:
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
我们来看看《诗三百篇今译》中的翻译:
你如果好意相亲,且撩衣便可渡溱。如果你并不诚心,难道我就无他人?你这厮别太骄矜!
你如果好心相思,且撩衣便可渡洧。如果你并不诚意,难道就再无他士?你这厮别太狂气!
在这气氛热烈的聚会上,一位颇有心眼儿的辣妹子向着河对岸的小伙子发动了攻势——你喜欢我吗?喜欢就提起裤子渡水过来。
但是,作家李敖说这种解释是错的,说两三千年来,关于这首诗的解释通通都是错的!
李敖先生说,在众多翻译中都将“狂童之狂也且”的“且”字理解为语气助词。就连《汉语大词典》里,谈到这个字,也说它是代词、副词、连词或语气助词。唯独没有说它也是个名词。
在郭沫若的甲骨文研究中,把“且”字当成男人的性器官,这是石头考古发现的。
2
在中国的《礼记》这本书里面,曾子的话说得很清楚。曾子曰:夫祖者,且也。且这个字难道还是语助词吗?不是的,很明显,在这里它是个名次,是个具体的东西。
旁边加上了“ネ”字边,就是“祖宗”的“祖”字。 “祖宗”的“祖”字一边是“ネ”字边,什么意思?崇拜。拜什么?拜旁边这个且。
中国人搞生殖器崇拜,在象形文字上面,我们可以看到它的遗痕。
在甲骨文中表示男人生殖器的是这个样子。
甲骨文在金文中表示男人生殖器的是这样子。
金文更甚至,在祖先的牌位上都有生殖崇拜的印记。牌位什么样?是不是像“且”字?
祖先牌位3
现在我们回头来看刚才那首诗就了解整个道理了,这个“且”字,它不是助词,它明明白白、清清楚楚地代表一个东西。
“狂中之狂也且”,应该怎么翻译?
多年前的一档节目中李敖先生解释道:应该是“狂中之狂也,且”。
由此,整篇诗的意思就很明确了:
那个男生你想我吗?你爱我吗?如果你爱我就拉起衣服,渡过这个河跟你约会。难道你不想我?难道没有别人爱我吗?你这个小子神气什么嘛……且。
这个“且”字什么意思?就是骂了他一句。
这样讲来,整首诗更增添了开玩笑、打情骂俏的感觉。
五千载泱泱中华,传承下来的诗词文化令人心醉,我们诵读它,传承它,更要接近它,深入它。
谁又说不是呢?
网友评论