美文网首页读书读书笔记
冯唐《素女经》:这是一本正经的纯文学

冯唐《素女经》:这是一本正经的纯文学

作者: 知道社的西皮流水 | 来源:发表于2017-02-24 15:47 被阅读1506次

    这是一本正经的纯文学

    作为一个读者,有的时候很奇怪,虽然“禁书”两个的字的描述并不适应于这个时代,现在除了部分反党反社会的以外没有严格意义上的禁书了。可听闻冯唐《素女经》大陆不让出版,内心还是有些冲动,就像年少的时候抓着时间在网上找来“全球十大禁片”细细体味一番。大家都戏称冯唐是写小黄书的作家,作品也多带着黄黄的色彩,就算是翻译一个《飞鸟集》也那样“下流”,出本诗集也尽是小黄书。

    我先前买了冯唐翻译的《飞鸟集》,后来这本书不让出售了,我内心一阵奇怪,翻译有多种方式,非得赶着那“信达雅”的标准去,又怎么回应多少年前毛主席就提出的“百花齐放”,一方面我在感叹现在作品的同质化,无论是影视还是音乐和小说,每一个看起来总那么相似,另一方面,既然有了冯唐的这一手翻译方式,我们又放着不要装起了正经。

    在读这本《素女经》的之前还没有读过冯唐的小说,先前看过的文集和诗歌,在他的诗歌里读到一句“没有下体,我还可以燃烧你”,实际上我已经知道他的厉害之处了。《素女经》也不像是“小黄书”的套路,实际上是很纯正的文学手法,李银河写文章说这是“纯纯粹粹的纯文学”我赞同他的说法。

    小说是一个理科男和两个姑娘的故事,一个是文科姑娘,感性冲动,一个是理科姑娘,理性冷静。有人说冯唐纯粹的直男癌,好似全世界的女性都得围绕着他转,书里有这个意思,但是,却也可以理解,书里的男主角是个事业非常有成的男中年,对于这样一个男性,我想世界围绕着他转并不是什么难事儿。

    在语言上不得不承认冯唐的语言是有很强的文化背景的,我很佩服这背后的支撑。故事上其实冯唐也有很强的野心,故事前后大概可以分成三个部分来看,第一部分是故事情节,第二部分是猜想理解,第三部分是他理解答案的一种。其实,我觉得单从故事上来说,是很有趣的故事,当然不是说可以把书中那部分性爱描写剔除掉,倒是,这种写作方式其实也没有什么不好,很有趣。

    有趣的地方,我做两个方面来讲。第一个方面,我觉得文学有多种写作方式,冯唐选择了一种他擅长的方式,这并没有什么不好,关于文学作品当中“性”的描写,我觉得,从作者写作的出发点就能够区分“文学”和“淫秽书刊”的区别,就像是“色情电影”和“情色电影”的区别一样,是泾渭分明的两种,没什么可以质疑的。而且,说回到书里的描写来说,我觉得冯唐的语言是很干净的,不是那种为了挑逗性欲的写作方式,性爱场面的描写并不少,但是,完全是那种思想干净而纯粹的写作方式,不淫荡,不是《少妇白洁》那一路数的写作方式。冯唐在他自己作品的“跋”里说他想透过性写人性,我不知道这部作品是不是达到了这个高度,但是,知道,冯唐在作品性的描写背后一定是带了他的思考和理解的。

    另外一个方面,我们总说现在比较与过往开放和进步了,可是很可惜的是,在出版物的理解上,我们好像还一直停留在上个世纪的思维,我不太清楚这样的作品不能在大陆出版的理由是什么,我只是很好奇,作为在香港出版了这部作品之后,当地的读者是不是现在已经生活在水深火热当中,又或者是,他们已经被这些类似的作品毒害了精神世界。我赞同“步子迈得太大容易扯蛋”这种讲法,只不过,多少年过去了,我们的步子总该尝试着迈一小步。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:冯唐《素女经》:这是一本正经的纯文学

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uaewwttx.html