中国的文字源远流长,博大精深,每一个词组在不同的背景下所表达的意思不同,就像100个读者心里就有100个哈姆雷特一样, 有时因一字之差意思表达也完全不同!
最近我们家就出现了因一字之差所产生的误会。
因我痛风引起了许多食物不能吃,生活中带来了诸多不便,父母亲知道我的痛风严重,所以也为我的身体着急,一日母亲特地对我老公强调了我身体的严重性,我老公因为性格比较内向、不善言谈,所以他尽管平时非常照顾我,可是当母亲跟他说的时候,他却来了一句,嗯,这是她的毛病。我七十多岁的老母亲一听“毛病”两字非常生气,她觉得他在嫌弃我!所以老母亲狠狠地批评了我老公,过后我跟我母亲解释,其实他不是这个意思,他那是想说这是我的老毛病,他理解我的这些病痛,这么多年他很心疼我的。经我这么一解释,母亲终于释然了,也终于放心了!
所以中国的汉字文化的确给人造成一定的误会,但在误会中我再一次体会到了浓浓的母爱!
五十多岁的我还有七十多岁的老母亲为我操心,幸哉!美哉!
人生何所冬暖?只待自己慢慢发现与体会!
网友评论