美文网首页
《论诗》雪莱

《论诗》雪莱

作者: 白茶清欢joy | 来源:发表于2021-05-17 17:50 被阅读0次

诗是神圣之物;它既是知识的核心又是知

识的边缘,它包容一切科学,一切科学都

能溯源于诗。它是一切思想体系的根源,

同时又是它们的花朵;一切都由它而生,

受着它的滋润缀饰;如果它遭受到害虫的

摧残,它便生长不出花果,结不出种子,

荒凉的世界因此而失去美丽,生命之树也

不能葱郁长青。诗是上苍赋予完美事物的

外表和光泽,就像蔷薇一般,它平淡无奇

的枝叶纹理,因为有了鲜艳的色彩和淡淡

的幽香而变得分外美丽。

但是,假如诗不能高扬于一切飞鸟所不敢

翱翔的永恒境界,从那神圣的领域携下光

明与火焰,那么它所歌唱的道义、爱情、

忠诚、友谊又有什么意义?我们生存繁衍

的美丽世界的景色又有何诱惑?我们在人

生此岸又能得到什么慰藉?我们对人生彼

岸又怎能有所憧憬?

诗记录着最快乐最善良灵魂的最快乐最善

良的瞬间。我们常常感到,有些不可捉摸

的思想和情感会突然袭来,有时睹物生情

,有时见人生思,有时则自生哀乐,这些

思绪飘然而来,又飘然而去,给我们留下

难以形容的崇高和愉悦;即使这些思绪带

给我们的只是忧郁与惆怅,也仍然有一丝

快感相随。每当诗的精灵降临,一道神圣

的光亮便耀射于我们的思想深处。有时,

诗的步履轻若拂过海面的微风,浪静风止

之后,它亦消遁而去,只在满是皱纹的沙

滩上留下些许印痕。这种心境,唯有感觉

细敏、想象丰富的人才可以领悟,由之产

生的思想将摈弃所有卑劣的欲望。

诗能使世间一切都变为美丽。原本美丽的

事物会因之锦上添花,丑陋的事物可以为

美所点化。它将欣喜与恐惧、快乐与忧伤

、永恒与变幻融为一体;它冲破一切势不

两立的对峙,用它轻柔的驾驭,使一切对

立结伴而行。世间的一切都因诗的到来而

变形,在它的辉耀下,同显一种神奇,成

为它灵气的化身。那是一种神奇的炼金术

,能够将致生于死的毒液,化作可以畅饮

的甘露;它撕毁世界腐朽陈旧的表象,展

露出无遮无掩、宁静沉睡的美,而这种美

恰是人世间一切事物的内在精神。

诗在我们的人生中为我们创造着另一种人

生。它使我们生活在另一个世界。与那个

世界相比较,现实的世界显得混杂纷乱。

诗使我们得以重新瞩目我们生息其间的平

凡的宇宙,使我们的灵魂之眼穿透弥漫的

尘雾,得以窥见人生的神奇美妙。为诗所

驱使,我们便能去领悟我们的所见所遇,

去思想我们的所感所识。当生命中那些琐

碎的印象不断重现,使我们对宇宙的观感

变得支离破碎之时,诗便为我们重新创造

一个宇宙。

图片来源于网络

相关文章

  • 《论诗》雪莱

    诗是神圣之物;它既是知识的核心又是知 识的边缘,它包容一切科学,一切科学都 能溯源于诗。它是一切思想体系的根源, ...

  • 《论诗》(雪莱)(深度好文)

    诗是神圣之物;它既是知识的核心又是知识的边缘,它包容一切科学,一切科学都能溯源于诗。它是一切思想体系的根源,同时又...

  • 雪莱

    珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),英国浪漫主义...

  • 致——雪莱

    有一个字经常被人亵渎 我不会再来亵渎 有一种感情被人假意鄙薄 你也不会再来鄙薄 有一种希望太似绝望 何须再加提防 ...

  • 雪莱          《明天》

  • 成为雪莱

    要是能重来, 我要选雪莱。 诗国的天才, 神般的存在, 三百年谜猜, 受后人膜拜, 贵族的青睐, 对世俗懈怠, 不...

  • 变――雪莱

    我们是那遮掩了月亮的云 不停地奔跑、发光、颤动 将黑夜装饰得光彩缤纷 当夜幕遮闭,云朵永失踪迹 又像那被遗忘的琴,...

  • 20170825 雪莱

    Percy Bysshe Shelley is a mystery to me. Because I had dr...

  • 规劝——雪莱

    (一) 变色龙以光线和空气为食粮, 诗人却依爱情和名誉为生; 如果在这广大的愁苦世界上, 诗人能找到他的这些食品,...

  • 云——雪莱

    我为了干渴的花朵送去甘霖, 从海洋与河流; 我给绿叶带来凉爽的庇荫, 当它们做午梦的时候。 从我的翅膀上摇落滴滴水...

网友评论

      本文标题:《论诗》雪莱

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/udojjltx.html