诗词赏析:使至塞上

作者: 诡语娜娜 | 来源:发表于2019-06-09 00:26 被阅读4次
    图片来源于网络

    使至塞上

    单车欲问边,属国过居延。

    征蓬出汉塞,归雁入胡天。

    大漠孤烟直,长河落日圆。

    萧关逢候骑,都护在燕然。

    译文

    轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。

    像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。

    浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。

    到萧关时遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然。

    图片来源于网络

    注释

    使至塞上:奉命出使边塞。

    使:出

    单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。

    问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。

    征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。

    归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。

    胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。

    大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。

    孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。

    二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。

    据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。

    又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。

    萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。

    候骑:负责侦察、通讯的骑兵。

    都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护。

    每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。

    燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。

    东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。这里代指前线。

    图片来源于网络

    作者简介

    王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

    苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗词赏析:使至塞上

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uilexctx.html