知北游 第二十二
【原文22·5】
舜问乎丞(cheng)曰:“道可得而有乎?”曰:“汝身非汝有也,汝何得有夫道?”舜曰:“吾身非吾有也,孰有之哉?”曰:“是天地之委形也;生非汝有,是天地之委和也;性命非汝有,是天地之委顺也;子孙非汝有,是天地之委蜕也。故行不知所往,处不知所持,食不知所味;天地之强阳气也,又胡可得而有邪?”
【译文】
舜向丞请教说:“道可以获得而拥有吗?”丞说:“你的身体都不是你所有,你怎么能获得并占有大道呢?”舜说:“我的身体不是由我所有,那谁会拥有我的身体呢?”丞说:“这是天地把形体托给了你;降生人世并非你所据有,这是天地给予的和顺之气凝积而成,性命也不是你所据有,这也是天地把和顺之气凝聚于你;即使是你的子孙也不是你所据有,这是天地所给予你的蜕变之形。所以,行走不知去哪里,居处不知持守什么,饮食不知什么滋味;行走、居处和饮食都不过是天地之间气的运动,又怎么可以获得并有拥呢?”
【心解】
本文谈到“身、生、性命、子孙”,认为都是天地之间“气”的聚散变动,都不是“我”拥有的。假如能够“安时处顺”,不执著,就是回归真实,就没有世间的种种痛苦。
参考资料:陈鼓应《庄子今注今译》、傅佩荣《傅佩荣译解庄子》
�S4t�'�I
网友评论