美文网首页《老人与海》英文版
读《老人与海》英文原版,学习海明威的“冰山式写法”(5)

读《老人与海》英文原版,学习海明威的“冰山式写法”(5)

作者: 她之 | 来源:发表于2016-12-27 09:59 被阅读49次

    P18##

    用过晚餐,孩子离去,老人要睡觉了。此处有个动词重复出现,而且“相距”很近。一般来说,作家很少让相同的词同时出现,除非是有一定用意:

    "He rolled his trousers up to make a pillow,putting the newspaper inside them.He rolled himself in the blanket and slept on the other old newspaper that covered the springs of the bed."

    裤子卷卷做枕头也就罢了,把自己也“卷”起来。读到这里,大家有什么感觉?

    P19##

    老人睡醒后去叫醒孩子,看看他是怎么做的:

    He took hold of one foot gently and held it until the boy woke and turned and looked at him.

    他不出声,也不晃动孩子,只是轻轻地握住孩子的一只脚,耐心地等待。这是多么温柔的“叫早”方式啊。

    孩子醒来时还带着睡意,老人说sorry,孩子却不以为意:

    "It is what a man must do."

    这里是从前面老人认为孩子是个男人到孩子自己认为自己是个男人的递进。

    P21##

    这一页,当我们看到老人只是喝一杯咖啡,这就是他一整天的餐食,而且上船只带一瓶水时,可能就能明白前面男孩为什么说“你不能只打鱼不吃饭”了。

    而在前面,海明威并未赘言。他只是通过描述,让上下文的逻辑串联起来。

    P22##

    出海了。
    因为天还没亮,渔夫和读者都是看不清楚海面状况的。
    于是,海明威动用了其他感官:

    The old man knew he was going far out and he left the smell of the land behind and rowed out into the clean early morning smell of the ocean.

    是的,除了视觉,还可以用嗅觉。用气息的远近感受距离。

    驶离陆地的时候,老人想了很多。

    比如鸟儿,他觉得鸟儿过得比人类还要苦,柔弱纤细的生命不适应海上的生活。

    大海。老人把之当做女性,当做主,她就算做出什么粗暴的事也是因为情不自禁。

    他还想,这一天也许能遇上一条大鱼。

    与前几页跳跃式的短对话不同,这几页都是大段大段的文字,感觉海明威是换了种方式来丰满老人的性格:在勇敢坚强之外,圣地亚哥还有着哲人般的思考、悲天悯人的情怀和与众不同的想法。

    P24-25##

    还有一些小细节,不露声色地对应了前面的情节。让读者读到此处时会心一笑。

    比如这一句:

    There was no part of the hook that a great fish could feel which was not sweet smelling and good tatsing.

    钓钩上没有一处不叫大鱼觉得又香又好吃。

    我们可以猜想:这么棒的鱼饵一定是出自孩子之手。

    以及这里:

    He kept them straighter than anyone did,so that at each level in the darkness of the stream there would be a bait waiting exactly where he wished it to be for any fish that swam there.

    老人把钓绳保持得比什么人的都直,这样,在黑暗的海流的每个层面,都有一个鱼饵恰好放在他所希望的位置,等着游到那儿的鱼来吃。

    别的渔夫让钓绳随着海流漂移,有时钓绳只在水下六十英寻,那些渔夫却以为已经入水一百英寻。

    为什么孩子认为老人是最棒的渔夫?

    这就是。

    这也是老人认为自己掌握很多tricks的体现。

    接下来又是老人的心理描写。句子简单有力,简直可以做“鸡汤”服用。

    Every day is a new day.It is betterto be lucky.But I would rather be exact.Then when luck comes you are ready.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《老人与海》英文原版,学习海明威的“冰山式写法”(5)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ujbsvttx.html