美文网首页
《了不起的盖茨比》"他谋杀了她!"(自译,6

《了不起的盖茨比》"他谋杀了她!"(自译,6

作者: Erica早 | 来源:发表于2018-10-11 19:06 被阅读27次

    [现在我想倒回一点,讲讲当天晚上我们离开后,车铺里的情况。]

    他们费了一番功夫才找到她妹妹凯瑟琳。看来她当晚是破了酒戒,因为她闻讯赶来时已醉得一塌糊涂,根本听不明白救护车已经开到法拉盛区了。人们终于跟她讲清楚时,她一下子就晕倒了,仿佛整件事里就这里最难接受。有人出于好心抑或是好奇,开车带她去追她姐姐的遗体。

    午夜过后很久,仍有很多人来来往往地围在车铺门口,乔治·威尔森则一直在里屋前后摇晃。有段时间办公室的门开着,挤在车铺里的人于是都忍不住向里张望。麦克利斯和好几个男人陪着他——一开始还有四五位,后来剩下两三位。再晚一些时候,麦克利斯不得不叫最后一个陌生人多等十五分钟,他好回自己的铺子煮一壶咖啡过来。在那之后,他便一个人陪威尔森待到天亮。

    大概凌晨3点的时候,威尔森口中颠三倒四的胡话变了味——他开始安静下来,说起那辆黄车。他宣称自己知道怎么找到那黄车的主人,然后突然说起两个月前,她老婆有一次从城里回来时鼻青脸肿。

    但他听到自己说这话时,又畏缩了一下,然后又哭哭啼啼地喊起了“噢,上帝啊!”麦克利斯笨嘴拙舌地试着转移他的注意力。

    “你结婚多久了,乔治?好了,好好坐着回答我。你结婚多久了?”

    “十二年。”

    “有过孩子吗?好了乔治,坐好了,我问你话呢。你有过孩子吗?”

    棕色的硬壳甲虫不住地往昏暗的灯上撞,而麦克利斯每次听到外面路上有车疾驰而过,都觉得是几小时前那辆没停的车。他不想到车库里去,因为工作台上还有停放尸体时的血迹。所以他只能在办公间里别扭地转转——天没亮时他已经熟悉了每件物品——然后他时不时地在威尔森身边坐下来,试着多安抚他一点。

    “你有常去的教堂吗,乔治?你很久没去过的也算?要不我给教堂打个电话,叫个牧师过来跟你谈谈,行吗?”

    “不去教堂。”

    “这种时候你肯定要找个教堂的,乔治。你肯定去过哪怕一次吧,你不是在教堂结的婚吗?听着乔治,听我说,你不是在教堂结的婚吗?”

    “那都好久了。”

    他要费神回答,就打乱了摇晃的节奏——有一瞬间他一言不发。然后那种半清醒、半糊涂的眼神又回到了他浑浊的眼里。

    “看那个抽屉里,”他说,指着办公桌。

    “哪个抽屉?”

    “那个抽屉——那个。”

    麦克利斯拉出手边最近的抽屉,里面什么也没有,只有一条小而昂贵的狗绳,是皮子的,还编着银饰,看来是新的。

    “这个?”他问,把狗绳拿起来。

    威尔森瞪着眼,点了点头。

    “我昨天下午发现的,她想告诉我它的来历,但我知道里面有事。”

    “你是说,是你老婆买的?”

    “她用纸巾包着它放在梳妆台上。”

    麦克利斯看不出这有什么奇怪的,于是给威尔森列了十几条他太太买这狗绳的理由。但显然同样的话威尔森已经听莫朵说过了,因为他又开始低声念叨“噢,上帝啊!”——劝他的麦克利斯还有几条理由没说完。

    “于是是他杀了她。”威尔森说。他的嘴巴忽然惊得大张。

    “谁?”

    “我有办法找出来。”

    “你神志不清呢,乔治,”他的朋友说,“这事对你打击太大,你都不知道自己在说什么了。你先尽量安静坐着,等到早晨再说吧。”

    “他谋杀了她。”

    “那是场事故,乔治。”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《了不起的盖茨比》"他谋杀了她!"(自译,6

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ujhiaftx.html