《行露》是《诗经·召南》中的一首诗,行,音杭,道路的意思。露就是露水。行露就是早晨道路上的露水。
毛传解释这首诗的诗意为:
召伯听讼也。衰乱之俗微,贞信之教兴,强暴之男不能侵凌贞女也。
就是说男子不能根据自己一厢情愿的想法强暴粗鲁的欺负女子。
根据《诗三家义集疏》中的说法,这里面还有个小故事:
邵南之地,有个申家的女子,已经跟姓酆(丰)的人家定了亲。可是等到迎娶的时候,夫家
的礼仪十分草率,很多都没有准备。女子知道后,认为结婚之礼,不可不正。于是不同意跟男子结婚。男子很生气,一纸诉状,就把女子告到了官府。这首诗就是女子的申诉之辞。
行露厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。【一章】
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!【二章】
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!【三章】
厌浥(义),沾湿,露水潮湿的样子。
行,音杭,道路。
夙(音素)夜,即早夜,天未明时,早起的意思。
谓,通畏,担心,害怕。
第一章的意思是说难道我不想早起赶路吗?只是这路上露水潮湿,害怕弄湿了我的衣服。可引申为女子既然已经答应了男子的婚事,当然是想要结婚的,只是男子迎娶的礼仪十分草率,不符合结婚的仪式,因此不能答应他。
角,鸟喙。
女,通汝。
速,招致。速我狱,就是使我打官司。
第二章的意思是说谁说麻雀没有角?它要是没有角,怎么能把我的屋子啄穿了呢?谁说婚姻大事,没有礼仪的?没有礼仪,怎么能成婚呢?谁说你没有家?我不是已经答应嫁给你了吗,又为什么要跟我打官司呢?就算是跟我打官司,你迎娶的礼仪不规范,我也不会跟你回去的。
墉,音拥,墙壁。
第三章和第二章的意思大致相同,只不过换了一个比喻的方式。谁说老鼠没有牙齿的,如果没有牙齿,它怎么能把我房子的墙壁给打穿一个洞来呢。你迎娶的礼仪不规范,就算是把我告到了官府,我也不会答应你的。
全诗通用反问句式,通过这种反问,我们得到的答案是不言自明的,既增强了全诗的感染力,又表现了女子情绪的不可遏抑,比起直白的痛诉对方的非礼行径,这种方式的表现力更加突出。
图片来源网络
网友评论