美文网首页
佛教一窥

佛教一窥

作者: Yuchao | 来源:发表于2018-01-29 00:30 被阅读40次

    河南少林寺,山西五台山,浙江普陀山,四川峨眉山,安徽九华山。四大菩萨。

    菩萨的意思:走向觉悟的有情众生。

    十六罗汉(或称十六阿罗汉十六尊者)是释迦牟尼佛的得道弟子。佛经只有列出十六罗汉,并无十八罗汉,但中国民间附加了两位。梵语arhant,意思是不死。

    菩提达摩

    达摩(Dharma)本义是佛法。

    印度人,释迦摩尼的28代弟子。他问师傅得到真谛后该去哪传教?中国。不要去南方,南方君主好大喜功,无法领悟佛教的真谛。

    由于史料并未记载南北朝梁武帝和达摩见面,因此胡适考据认为他们未曾见面。

    佛教中国禅宗初代祖师,达摩祖师。达摩六祖为惠能。五祖于是传衣钵,定为传人。并且嘱咐六祖坐船南下,等时机成熟后再弘法,衣钵就到你为止不要再传了。

    神秀:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,莫使惹尘埃。”

    惠能: “菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。

    后来南宗又培养出五宗。惟觉老和尚属于临济宗门下。

    惟觉老和尚

    1928-1987, founder of 中台禅寺, 台湾四大佛教教团之一。

    深蓝,数次在选举中为国民党拉票。

    中台禅寺(英语:Chung Tai Chan Monastery),又称中台山,佛教寺庙,位于台湾南投县埔里镇,由释虚云的付法弟子惟觉老和尚创办,是一个位在台湾南投县埔里镇的一个佛教寺庙,楼高达136.0米,三十七楼,为目前世界台湾最大、最高的佛教寺庙及世界第二高东方、佛教建筑(仅次于天宁宝塔

    陈玄奘

    出生于隋朝末年, 长大后前往唐朝首都长安研习,穷尽各家学说,享誉京城。

    由于各学说不一致,决心前往印度求法。但是唐朝拒绝发放护照,只好27岁时私下前往印度。14年后携带657部佛经回中土。

    想前往少林寺专心翻译经文。但唐太宗和唐高宗都拒绝了这个想法,把他软禁在长安。疲于应付朝廷官员。61岁翻译完“大般若经”后去世。

    骨灰舍利子在二战时被日本掠夺,安放在日本琦玉县的慈安寺至今。

    般若心经名词

    观自在菩萨,是观世音菩萨的别名,突出修行之时要处处“观照自己”,看住自己的起心动念,不要受外界环境的变化而困扰,最有名的就是心经里面的头一句。观自在,不仅要看自己,也莫要看他人,观照自己的心性,不生不灭,不垢不净。

    般若”为梵语prajñā音译,指通达妙智慧;人之所以愚痴,就是因为没有空性的智慧。

    波罗蜜多”为梵语pāramitā音译,指到彼岸。

    “色”字的意思是指“形态”、“影像”、“物质”,包括但并非单纯指“美色”;而“空”字的意思为“无常”、“非固定”、“不恒久”,而非“没有”或“空间”的意思;当佛经形容空间时会使用“虚空”而非单字“空”。所以整句的正确意思是:一切的“形态”、“影像”、“物质”都是“无常”、“非固定”、“不恒久”的。

    色:presentation。 空:changing. 形式是空寂的.

    南无阿弥陀佛梵语,Namo Amitābha),是汉传佛教净土宗的一个修行方法,以通过念诵“南无阿弥陀佛”六字来达到转生西方极乐世界的目的。

    “南无”是恭敬礼拜的意思,亦是皈依的意思,此二字是恭敬之词,就是我们顶礼、敬礼、皈依。可直接译为:归向于、礼敬于……

    阿弥陀佛是一个“有无量功德的觉悟者”的名字。“阿弥陀佛”翻成中国话,“阿”翻作“无”,“弥陀”翻作“量”,“佛”翻作“觉”,就是无量觉的意思。无量觉就是无所不知,无所不觉。“南无阿弥陀佛”可以简单解释为:向阿弥陀佛致敬!除了这种狭义的解释外,在广义上,“南无阿弥陀佛”是指:向一切有觉悟的人致敬

    1786年2月2日,亚洲协会在加尔各答举行。会中,威廉·琼斯发表了下面这段著名的言论:

    “梵语尽管非常古老,构造却精妙绝伦:比希腊语还完美,比拉丁语还丰富,精致之处同时胜过此两者,但在动词词根和语法形式上,又跟此两者无比相似,不可能是巧合的结果。这三种语言太相似了,使任何同时稽考三者的语文学家都不得不相信三者同出一源,出自一种可能已经消逝的语言。基于相似的原因,尽管缺少同样有力的证据,我们可以推想哥德语凯尔特语,虽然混入了迥然不同的语汇,也与梵语有着相同的起源;而古波斯语可能也是这一语系的子裔。”

    Sanskrit。 is the primary liturgical language of Hinduism; a philosophical language of Hinduism, Sikhism, Buddhism, Īśvarism and Jainism; and a literary language and lingua franca for the educated of ancient and medieval India and Nepal. As a result of transmission of Hindu and Buddhist culture to Southeast Asia and parts of Central Asia, it was also a language of high culture in some of these regions during the early-medieval era

    般若波罗蜜多心经 THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

    唐三藏法师玄奘奉昭译

    观自在菩萨。行深般若波罗蜜多时。照见五蕴皆空。度一切苦厄。
    When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Prajna Paramita,he illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty,and he crossed beyond all suffering and difficulty.

    舍利子。色不异空。空不异色。色即是空。空即是色。受想行识。亦复如是。
    Shariputra. Form does not differ from emptiness;emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness;emptiness itself is form. So too are feeling,cognition,formation,and consciousness.

    舍利子。是诸法空相。不生不灭。不垢不净。不增不减。是故空中无色。无受想行识。无眼耳鼻舌身意。无色声香味触法。无眼界。乃至无意识界。无无明。亦无无明尽。乃至无老死。亦无老死尽。无苦集灭道。无智亦无得。以无所得故。
    Shariputra,all Dharmas are empty of characteristics.They are not produced,not destroyed,not defiled, not pure; and they neither increase nor diminish.Therefore, in emptiness there is no form,feeling, cognition,formation,or consciousness. no eyes,ears,nose,tongue,body,or mind;no sights,sounds,smells,tastes,objects of touch,or Dharmas;no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness;and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way, and no understanding and no attaining,because nothing is attained.

    菩提萨埵。依般若波罗蜜多故。心无罣碍。无罣碍故。无有恐怖。远离颠倒梦想。究竟涅盘。三世诸佛。依般若波罗蜜多故。得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多。是大神咒。是大明咒。是无上咒。是无等等咒。能除一切苦。真实不虚。故说般若波罗蜜多咒。即说咒曰。
    The Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind.Because there is no impediment,he is not afraid,and he leaves distorted dream-thinking far behind.Ultimately Nirvana!All Buddhas of the three periods of time attain Anuttara-samyak-sambodhi through reliance on Prajna Paramita.Therefore know that Prajna Paramita is a Great Spiritual Mantra,a Great Bright Mantra,a Supreme Mantra,an Unequalled Mantra.It can remove all suffering;it is genuine and not false.That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken.Recite it like this:
    揭谛揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提萨婆诃。
    Gaté Gaté Paragaté Parasamgaté Bodhi Svaha!

    异曲同工之妙

    道可道,非常道。

    色即是空,空即是色。

    stay hungry, stay foolish。

    围城外的人想冲进来,围城里的人想冲出去。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:佛教一窥

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ujytzxtx.html