とにかく芥川は、真っ赤な嘘と銘打って「最大の奇跡は言語である」という真理を述べている。そこが愉快です。
不管如何,芥川都以《血色谎言》这篇文章,阐述【语言是最伟大的奇迹】这一真理。
芥川に倣って、ぼくはこう言いたい気持ちになります。
我想效仿芥川,也说一句类似的话。
最大の奇跡は日本語である_少なくとも、日本人にとって。
日语是最伟大的奇迹,至少对于日本人来说。
もっともぼくは、辞書を引き引きわずかの外国語を読めるに過ぎなくて、大多数の外国語にはまったく無知ですから、「最大の奇跡」という言い方にまでは踏み切れません。しかし「日本語は天才である」と言い切れるという確信はあります。それをこれからお話ししてみようと思います。
特别是对于通过词典一点一点地理解外语的我来说,在无法熟练掌握多国语言的情况下,我实在不是能认同【最伟大的奇迹】这样的结论。但是,对于【日语是卓越的】这样的结论,我是非常赞同的。这也是我接下来要讲的内容。
めいう・つ 1 [銘打つ]〈五〉 (1) 名をつけて宣伝する. (2) 品物に銘を刻む.
ならう 倣う[模倣する]imitate; copy; follow.
・右へならえ((号令))Right dress!
・…に倣ってafter (the manner [example] of)…; following the example of….
ふみき・る 3 [踏み切る]〈五〉 (1) 跳躍競技などで,踏み切りをする. ∥ 思いきって行なう. (2) 相撲で,土俵をわる. (派)(~)り
网友评论