英语学习
The Miracle of Love
A college professor had his sociology class go into slums to get case histories of 200 young boys.
They were asked to write an evaluation of each boy's future.
In every case the students wrote, "He hasn't got a chance."
Twenty-five years later another sociology professor came across the earlier study.
He had his students follow up on the project to see what had happened to these boys.
With the exception of 20 boys who had moved away or died,
the students learned that 176 of the remaining 180 had achieved more than ordinary success as lawyers, doctors and businessmen.
The professor was astounded and decided to pursue the matter further.
爱的奇迹
一位大学教授让他的社会学课去贫民窟收集200个男孩的案例。
他们被要求写一份对每个男孩未来的评价。
在每一个案例中,学生们都写道:“他没有机会。”
25年后,另一位社会学教授偶然发现了早期的研究。
他让他的学生跟踪这个项目,看看这些男孩发生了什么事。
除了20个搬走或死亡的男孩,
学生们了解到,剩下的180人中有176人在律师、医生和商人等方面取得了比平常更大的成就。
教授大吃一惊,决定进一步研究此事。
Fortunately, all the men were in the area and he was able to ask each one, "How do you account for your success?"
In each case the reply came with feeling, "There was a teacher."
The teacher was still alive,
so he sought her out and asked the old but still alert lady what magic formula she had used to pull these boys out of the slums into successful achievement.
The teacher's eyes sparkled and her lips broke into a gentle smile.
"It's really very simple," she said. "I loved those boys."幸运的是,所有的人都在这个地区,他能够问每个人,“你如何解释你的成功?”
每一个案例的回答都带着一种感慨:“有一个老师。”
老师还活着,
于是他找到她,问这位老太太,她用了什么神奇的方法把这些男孩从贫民窟中拉出来,取得成功。
老师的眼睛闪闪发光,嘴唇绽放出温柔的微笑。
“这真的很简单,”她说我爱那些男孩。”
美文阅读
㈠很奇怪,我们不屑与他人为伍,却害怕自己与众不同。——保罗·柯艾略
㈡人人都爱天才,因为这个词美妙清丽,有如神赐。但大多数时候,每个一朝成仙的传奇人物,都曾默默面壁打坐,渡尽劫难。就像天才们最后回顾各自的传奇人生时,并不总会提起他们不朽作品背后,那些供他们拾级而上的堆山填海般的草稿纸。
网友评论