注:这篇文章是整理了新东方古典老师博客中的单词演义系列,仅供学习之用,版权归古典老师所有。
人物介绍:
点点:点点是一个词汇的狂热者,也是一个过头的理想主义者,他对词汇的来源和发展特别有兴趣,每次有人随便说起一个单词,他总是可以引经据典。除了记单词,他的记忆法参杂了很多文化和思维的东西。这样记单词比较深刻和严谨,而且会对单词有比中文释义更深一层次的理解,但是也经常让大家搞不懂或特崇拜,“毕竟,语言是承载文化的,文化是反映思维的,对吗?所以说到语言,你绝对无法脱开文化,当然还有最后的思维。” 你看,点点就是这么一个固执得有些可爱的人。
咕咕:咕咕是一个无可救药的实用主义者,他才不管什么文化什么思维呢,“黑猫白猫,抓得住老鼠的就是好猫”。他总希望用最直观的方法记住单词。他有时候也会犯些小错大错mistake,有时候会闹大笑话blunder,但是你却不得不承认,他“歪门邪道”的记忆方法的却很有效。
单词演义一 今天先从早餐(breakfast)说起!
咕咕:Good morning!
点点:morning!吃了么?
咕咕:吃了,肚子倒是饱了,但是脑子还没有想通。为什么早餐要叫breakfast呢?break我知道,是“打断”的意思,fast是“快”的意思,“快速的打断”就是早餐么?
点点:这个说起来还真的很有意思,Fast有“快”的意思,但是作为名词还有“绝食”的意思。绝食作为伊斯兰教的一种宗教习惯,一直到现在还延续,在一年的某些神圣日子,需要斋戒,斋戒的一天中,太阳升起来后和太阳落下去前不能吃任何的东西。因为没有吃饭,这段时间,男人可以干比较轻的活,而女人可以在家里不干活。我们晚上六点钟吃饭,一直到第二天中午十二点才吃中饭,中间隔了整整18个小时,是不是像一个绝食斋戒的人?
咕咕:我知道了,原来早上吃早餐breakfast就是为了“打断绝食”的意思。真好玩,fast还有其他意思么?
点点:当然还有,你像一个人一天坐在家里不吃饭,他想的是“太阳快快走,皮带紧紧拉”。所以“fast”这个词同时还有“绑紧的”感觉。如果在“fast”后面加上表示“更...”的词尾“en”,fasten就叫做“扣紧,加固”的意思。后面加上表名词的“ness”词尾,”fastness”是“要塞、城堡、快”的意思,说白了就是绑紧加固的地方。《水浒传》英译本里面把梁山泊山寨翻译为“a mountain fastness 一个山贼窝”也很好理解了。
咕咕:我明白了,fastness翻译成城堡,但可不是我们想象中的富丽堂皇那种,是防守要塞阿。
点点:从fast绑紧的意思还可以引出很多单词,比如fascia“带,饰带, [医]绷带”,其实也就是“fast”(绑的)“ia”(地方,东西)的意思。所以如果你看到一个女孩就“fascinate”的话,那么就说明你看一眼就像被她绑住一样,完全的着迷,神魂颠倒了。那个女孩一定是一个“fascinating 迷人的”的人。
咕咕:我明白了,这个单词我一直这么记,“facein ate”,看到“小脸蛋(face)就想进去(in)吃(ate)的——迷人的”。
点点:也可以啊,其实很多单词只要动脑筋,都是很容易把中文意思和单词联想起来的。但是这样做之前一定要真正理解这个单词,而不是望中文解释生意,比如刚才那个fastness城堡就不是什么高档别墅,理解它的来源就好了。
咕咕:好的,我一定注意。那种城堡应该叫做“chateau——可以chat聊天,还可以喝tea的地方”。对了,我前几天看见这么一个单词“fascist”,“ist”叫“某某主义者”,根据你的思路,这个单词一定叫做“绑人主义者”
点点:(狂笑三分钟)还真的被你蒙对了,是绑人主义者,不过不是来自于fast的。Fasic来自“fasces古罗马代表权威的束棒”,古罗马有三个执政官,所以把棍子绑“fascia”在一起,表示最高的权力,束棒从权威引申为极权的意思。”fascist”是“极权主义者、法西斯主义者”的意思,不过和你说的“绑人主义者”也差不多了,不听话就绑走,fascist往往用来形容极权主义的人。
咕咕:(羞愧,以头抢地尔)
点点:fast斋戒在西方是一种宗教节日,所以festival也叫做“节日的”“Spring Festival春节”你猜猜这个几个节是什么节?“mid-autumn festival”, “dragon boat festival”, “harvest festival”。
咕咕:应该是中秋节,端午节和感恩节。
点点:完全正确!加十分!
咕咕:是阿,中国人过节主要的内容就是吃,所以“feast宴会”就是中国的fast的意思吧。元宵吃元宵,中秋节吃月饼,端午节吃粽子,过年更是要狂吃半月。东方人的节日中不断的举行宴会,所以这个单词太好记了“for east”的节日——不就是宴会吗?
点点:cool
原文链接:单词演义:隐藏在单词后面的文化和起源
网友评论