美文网首页
学论语3.1-3.3八佾篇(14/100天)

学论语3.1-3.3八佾篇(14/100天)

作者: 鹏城穆羽 | 来源:发表于2018-04-21 06:38 被阅读0次

    14/100#100天改变自己

    -----百天读书,阅读经典。

    论语八佾篇

    《八佾》篇包括26章,是《论语》二十篇中的第三个部分。本篇主要内容涉及“礼”的问题,主张维护礼在制度上、礼节上的种种规定;孔子提出“绘事后素”的命题,表达了他的伦理思想以及“君使臣以礼,臣事君以忠”的政治道德主张。本篇重点讨论如何维护“礼”的问题。

    【原文】

    3.1 孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?” 

    【白话】

    孔子评论季孙氏,“在家庙中使用周天子的八佾之舞,这都忍心做,还有什么不忍心做的呢?”

    【释词】

    谓:评论之辞。

    季氏:指鲁国大夫季孙氏。与“孟孙氏”“叔孙氏”合称“三桓”。

    八佾:舞名,天子所用。佾,列。佾,此字“从人从䏌”,“䏌”当是排列之象。

    舞:跳舞,跳八佾之舞。“舞”之古文,象“两足相背”,是舞者所立象。

    庭:季氏家庙的堂下。季氏出于鲁桓公,故立“桓公庙”祭之。桓公是诸侯,而三桓作为大夫之家不应“祖诸侯”,同时以大夫身份祭祀也不应用天子之八佾舞,这都是僭礼之行为。

      忍:忍心。或解为“容忍”。

    -----------------------

    【原文】

     3.2 三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆。’奚取于三家之堂?” 

    【白话】

    “三桓”家族祭祖完毕,撤供时唱着《雍》诗。孔子说:“‘公侯都来助祭,天子仪容静穆。’这两句诗为什么用在三桓的家庙中呢?”

    【释词】

    三家:即“三桓”之族,鲁国大夫孟孙氏、叔孙氏、季孙氏。

      以《雍》彻:《雍》,即《诗经·周颂·雍》。彻,同“撤”,撤去。

    相:助,指天子祭祖,诸侯臣下等助祭。

    维:语气词。

    辟公:统指诸侯。辟,意为君,指“侯”;公,二王之后在周朝封为“公”,夏之后封在杞,商之后封在宋。

    穆穆:深远之意,形容天子容貌。含有至美至敬之意。

    堂:三家所立的桓公庙之堂。

    ​-----------------------

    【原文】

    3.3 子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”

    【白话】

    孔子说:“作为人而没有仁心,怎么用礼呢?作为人而没有仁心,怎么用乐呢?”

    【释词】

    仁:仁为礼乐之本。

      礼、乐:周代为礼乐文明,礼乐是表,中心在仁。除去仁这个灵魂,礼乐则徒具外表。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:学论语3.1-3.3八佾篇(14/100天)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/umutlftx.html