美文网首页
学习《论语》(211)

学习《论语》(211)

作者: 闲潭梦影 | 来源:发表于2023-08-15 15:05 被阅读0次

    子曰:“麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。拜下,礼也;今拜乎上,泰也。虽违众,吾从下。”

    【译文】孔子说:“戴用麻布做的帽子,符合礼的规定;现在用丝做礼帽,节省,我认同大家的做法。臣见国君时要先在堂下行礼参拜,符合礼的规定;现在大家都直接到堂上参拜,太过分了!虽然违背众人的做法,我还是认同先在堂下参拜。”

    麻冕,是用麻做的帽子,古时戴这种帽子是礼所要求的。

    纯是指丝质的布料。“今也纯”,从语意上看,是说今天改用丝质的布料做帽子,用于礼。意思是说别人已经改变了。在当时麻做帽子比较费工,应该比丝做帽子更复杂更贵。

    “吾从众”,是说,孔子认为丝比麻更节俭,所以跟大家一样用丝质的帽子。

    “拜下”,是指拜见君主之前,先在堂下就开始,到堂上再拜一次,应该说程序更复杂一些。

    “今拜乎上”,是说,别人现在只在堂上拜,不在堂下拜了。

    “虽违众,吾从下”,是指孔子认为这种程序上的省略与物质上的省略是不一样的,是不应该省略的。

    在当时看,孔子所坚守的繁琐的礼制,应该是合乎当时的实际的,是必要的。

    对此应该从根本精神上来理解,孔子所坚持的是该改变的就要改变,该坚持的仍然要坚持。

    比如,现在体制内有许多繁琐的工作程序,理应予以简化乃至废弃,但必要的工作和程序还是要坚持。

    那天,上面来了个通知,要求对两年来的某项工作进行复查,确保不出现任何遗漏。

    有人拍脑袋一想,觉得没有大的问题,主张不用一一核对,那样太费力,直接报无。本人不太放心,主张还是应该比较细致的核对一下。果然核对之后,发现了两处比较重大的遗漏,当时赶快进行了补救,避免了更大问题的发生。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:学习《论语》(211)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uouhmdtx.html