-Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
-那天,我们梦见彼此形同陌路;
醒时,才发现我们曾是亲密无间。
- Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
- 我并没有忘记
只是有些事
只适合收藏
-The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
-刺猬说
如果我拔掉身上所有的刺
你是否愿意抱我进怀里
-If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
-莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
-The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
-一腔诗意喂了狗。
渡边君WM译飞鸟集(五篇其四)
网友评论