
文/周行易
有些人做学问喜欢把水搞浑,以便浑水摸鱼。这种陋习古已有,今天犹甚。
我们读古书时,经常会看到一些注疏大家喜欢乱注上古地名,一个说:“那个地方大概在这里。”下一个说:“嗯,那个地方在这里。”——直接把“大概”给省掉了。今天有的人则更加坚决,说:“对,对,那个地方就在这里!”我想找找他们这样说的证据,结果什么证据也找不到。
还有一种陋习更可恶。有些上古史实明明在古书中是有迹可寻的,有的人也喜欢把水搞浑,要嘛故意释错,要嘛断章取义。中国上古史就是这样被搞乱的。
比如说大禹治水吧,《山海经》有一段文字写得明明白白,是在长江治水。可有人偏偏要搞乱这段文字,把大禹弄到黄河去治水。今天主流学界也有不少人跟着这么说,而且振振有词,发了好多的文章,写了好多的书,把水越搅越浑,真的变成黄河水了。
下面我把《山海经》这段话转出来,看我说错没。

《山海经·海内经》:
“炎帝之妻,赤水之子听訞生炎居,炎居生节并,节并生戏器,戏器生祝融。祝融降处于江水,生共工。共工生术器,术器首方颠,是复土穰,以处江水。共工生后土,后土生噎鸣,噎鸣生岁十有二,洪水滔天。鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊,鲧复生禹。帝乃命禹卒布土,以定九州。”
这段话写得十分清楚,从祝融到后土,都是在长江流域生息繁衍后代。写这段话的人怕后人乱改,特意两次注明是“处于江水”,结果还是被后人转到“黄河”去了。
我手边有[晋]郭璞注的《山海经》,他是这样改变“噎鸣生岁十有二”这句话的意思的:“生十二子皆以岁名名之。故云然。”
你看看,他居然把“岁十有二”说成是噎鸣生了十二个崽了。这句话明明是接后面的“洪水滔天”和鲧、禹治水的,是说噎鸣生下来十二年后长江涨洪水,然后鲧、禹治这场洪水。“岁十有二”是个倒装句,也就是“十有二年”,被郭璞这么一改,不仅文句不通,而且把鲧、禹治水的地方也给模糊掉了。
今人则干脆给“噎鸣生岁十有二”这句话断了个句号,这样一来,后面接着的鲧、禹治水就与噎鸣生下来十有二年后在长江流域发的这场洪水没有关系了。
我在读《山海经》这段文字时原不理解,郭璞为何要这样作注?今人为何要这样断句呢?后来想通了,不这样把水搞浑又怎么把大禹治水弄到黄河流域去呢?这种心情咱理解,但这手段也未免太生硬了点吧?
上面转的那段文字中这句话的逗号是我改过来的,我就是想也气气明知断句号不对而故意要断句号的那些人。

还有《史记·夏本纪》有两段话能证明大禹是在长江流域治水,也被有的人掩盖了。两千多年来,竟然没谁去揭这个盖子。是都没看到吗?肯定不是,是不乐意呗。
那两段话是这样写的:
“禹乃遂与益、后稷奉帝命,命诸侯百姓兴(“兴”当为“与”之误)人徒以傅土,行山表木,定高山大川。禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神。卑宫室,致费于沟淢. 陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘檋。左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予众庶稻,可种卑湿。命后稷予众庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。”
接下来禹向舜汇报时又说:
“鸿水滔天,浩浩怀山襄陵,下民皆服于水。予陆行乘车,水行乘舟,泥行乘橇,山行乘檋,行山刊木。与益予众庶稻鲜食。以决九川致四海,浚畎浍致之川。与稷予众庶难得之食。食少,调有余补不足,徙居。众民乃定,万国为治。”
这里两次提到禹治完水后叫跟随他治水的益发给老百姓稻种,好种“卑湿”之地,恢复生产。如果是在黄河流域治水,应该发黍种或粟种才对呀!即便是令稷给的也是少见的山货,不是发黍、粟种子,这不是明摆着说是在长江流域治水嘛!再说,黄河流域能是“卑湿”之地吗?不是吧?
然而,有的人在引述这两段话时,断章取义,硬是把“发稻种以种卑湿”这样关键的证据给去掉了。
历史就是这样被偷梁换柱的。
关于大禹治水是在黄河流域,的确没有任何证据的,拿出来的都是后世注疏。这不行的,必须按原典。我不是说后来的文献毫无用处,但原典上某件事已经写得很清楚的,总应该按原典吧。
网友评论