美文网首页我的大学
有哪些老外常用,中国学生却很生疏的英语?

有哪些老外常用,中国学生却很生疏的英语?

作者: G哥 | 来源:发表于2017-07-25 21:50 被阅读0次

    有人说,有一些英文老外常用,而我们很生疏,这很正常,因为,我们又没出过国!

    这显然是在用看似的理所当然来掩盖自己的无为。

    01

    因为,没出过国只是在强调有没有机会接触,跟生不生疏没有直接关系。那我们先来聊接触性,这个问题。

    如果按现在信息交流的的速度和广度而言,在英语的使用上,我们越来越容易接触到更地道的英语了。

    我们可以同时和美国人一起看一部新的电影,很多新的好莱坞大片选择在中国同步上映;

    还有很多欧美歌曲,我们直接看国内各大音乐榜单,基本上都有billboard和itunes榜单同步,而这两个榜单绝对是美国音乐的风向标,我们完全可以知道目前什么音乐在美国流行,美国大众喜欢什么音乐;还有NBA篮球比赛,很多年前就开始在中国直播;

    以前经常听到有人为了强调英语的重要性,提到一个比较高大上的观点,大概是这样:全球绝大部分主流媒体是以英语报道为主的,所以,国际性大事件也是以英文报道的,而中国接受到的都是些二手的,经过翻译和过滤的信息,而且这些现象还经常是延迟的。

    那学好英语,就能最快地,原汁原味地了解到最新的国际资讯了。

    G哥以为,这个说法,在以前还能勉强“忽悠”,但是在现在,不同的是,中国翻译工作者的专业素质和水平基本上不是问题了;

    cctv的记者已经跑遍全球了,哪里打战,咱们还得派几个过去。想想连恐怖分子都能绑架到新闻工作者,除了恐怖分子邪恶,无耻,阴险外,一个事实就是,我们新闻工作者已经更多深入一线啦;

    还有,我们也都有了自己的全英文新闻电视台,CCTVNEWS的主持人好几个都是外国人;

    所以哪有什么二手信息,我们还经常可以遇到一手的,冒着热气;

    哪有什么经过过滤,要躲也躲不掉,中国人啊,一到外国,人人都是半个爱国的“间谍”,哪里说啥,一下子都知道,没必要完文字游戏;

    哪有什么延迟,上个厕所的时间也叫延迟?因为怕这一会儿的延迟就去拼命学英语?没多大必要。

    最近很火的综艺节目中国有嘻哈也让我惊讶了一把,原来中国也有如此专业的一批说唱歌手,从北京,再到西南如重庆,贵州,再有广州,都有一个个小的嘻哈团体在成长着,这在我看来是很牛逼和骄傲的一件事情。

    因为作为美国音乐可以算是主流的,独特的音乐类型,依然有一批中国人能学习到,并发扬开来。

    所以,不说文化,单从英语上来说,外国人经常在使用的英语,我们在国内都有机会可以接触到。只要去学,而且坚持去学着,我们就会接触到几乎所有的老外常用的内容,客观因素基本可以忽略不计。

    出国和说英语地道没有直接关系,同样,外国人常用,我们却生疏,跟出不出国也关系不大。

    重点是一定要去多了解和接触,那些老外都在常用,而我们却还蒙在鼓里的那些,就是最阻碍我们交流的。

    02

    那我们 都可以接触到,不一定代表我们熟悉。G哥把答案分为几类:

    001文化差异类:

    比如,外国人在吃方面可能比较注重,那素食的理念就出现得比较早,所以经常可以看到这词:vegetarian 素食者,很多快餐店都有专门的汉堡包叫 veggie burger 蔬菜汉堡。

    对于无法抗拒牛蛙,小龙虾的大部分吃货,能不生疏吗?

    还有我们吃早餐,啃几个馒头,来几个烧麦,一碗粥啥的,外国人经常吃cereal(麦片),这个词的发音还不容易,和牛奶是分全脂的whole milk,skim/ fat free milk脱脂牛奶,G哥吃得糙,天天喝水,没讲究,肯定生疏啊。

    总之,美国人经常做的,我们在生活中又习惯的,那些相关的英语,都是“生疏”的重灾区!

    002.使用习惯类:

    如果遇到每天抬头不见低头见的熟人,要打招呼,就会很简单,用:Hi there.而不会每次都how are you ,how are you doing等,当然还有另外一个S'up或Sup,也就是What's up啦。

    美国人打招呼方式也真多,当然表达谢谢的方式也很多,如:Thanks a million.

    就想到与中文的万分感谢。表达再见的方式里有一种我们都会很生疏:peace out再见,直接省成peace也可以。

    习惯不一样,我们中国人不太喜欢天天打招呼,说谢谢啥的。倒不是不知道感恩,是太含蓄,不是有一句“一切尽在不言中”吗?,外国人就会直接都说出来,表达出来,出过国的人对这方面的差异会感受颇深的。

    有时候,中国人嘴上说得少,或是没说谢谢,并不是不懂感恩,那是怎么表达谢意的呢?是“心领神会”?还是“事儿小,不必要”呢?这是个有意思的话题。

    003.信仰类:

    我们大部分是无神论者,最大的信仰就是相信自己,这曾经是我出国最骄傲的一点。(现在可不这么想)

    外国人就不一样了,他们宗教信仰在语言里常有体现。这部分,我们想要熟悉还真不容易。

    比如God speed you! 祝一路顺风!这样的表达我们还真是很生疏了,God跟我们太不熟了!

    004.细节细分类:

    如果不是生活在英语语言环境下,一些小的,细节的,专业的词我们当然就不熟悉了,如服装方面的:

    maternity:孕妇装

    knit:针织的

    tank:无袖

    bow tie:领结

    skinny:紧身

    drapey:宽松的

    slim:贴身的

    straight:直筒的

    breech:马裤

    overalls:连体裤,连体裙

    pump:高跟鞋

    loafer:拖鞋

    tuxedo:男式无尾晚礼服(不是很正式,学校的舞会之类的可以穿)

    sweatshirt:卫衣,不戴帽子

    round collar:圆领

    spread collar:方领

    club collar:小圆领

    还有生活方面的:

    tampon:导管(美国人不怎么用棉条)

    pads:卫生巾(厕所的自动贩卖机上会写成napkins)

    住房类:

    single house:独立屋,国内叫独栋别墅,前面有草坪,后面有院子

    duplex:半独立屋,两个house连着一面墙,比较省地方

    townhouse:国内叫联排别墅

    condo/apartment:就是国内的楼房公寓

    专业类如法律方面的:

    plaintiff:原告['plent?f]

    defendant:被告

    appeal:上诉

    holding:判决

    005.缩写类:

    老外口语中常用缩略语,我们当然生活中与别人用估计会有理解障碍,自然就很生疏,普及一下也是好的。

    词汇篇

    b4 - before

    y - why

    u - you

    ur - your

    2 - to

    gr8 - great

    l8r - later

    k - OK

    thx - thanks

    bf - boyfriend

    gf - girlfriend

    pls - please

    ppl - people

    sry - sorry

    w/ - with

    b/w - between

    b/c - because

    w/o - without

    adr - address

    f2f - face-to-face

    短句篇

    AEAP - as early as possible 尽早

    ASL - age, sex, location 年龄、性别、所在地

    ATM - at the moment 此刻,马上

    AFAIK - as far as I know 据我所知

    BFF - best friends forever 死党,永远的好朋友

    BRB - be right back 很快回来

    BTW - by the way 顺便问一句

    FWIW - for what it's worth 不管有用与否(用在你给朋友提建议前)

    G2G - got to go 要走了

    IAC - in any case 无论如何

    IDK - I don't know 不知道

    IIRC - if I remember correctly 如果我没记错的话

    ILU - I love you 我爱你

    IMO - in my opinion 在我看来

    JK - just kidding 开玩笑,别当真

    KOTL - kiss on the lips 亲亲

    LOL - laughing out loud 大笑

    LMAO - laughing my ass off 笑得从椅子上掉下来

    LMIRL - let's meet in real life 咱们见面吧

    LMK - let me know 告诉我

    LY - love you 爱你

    MorF - male or female 男还是女

    OMG - Oh my god 天哪

    POS - parents over shoulder 父母在旁监视

    RIP - rest in peace 愿逝者安息

    RU/18 - Are you over 18? 你成年了吗?

    SorG - straight or gay 异性恋还是同性恋

    TBC - to be continued 未完待续

    TBD - to be determined 有待决定

    TMI - too much information 你透露的信息过多了(太多,消化不了)

    TTYL - talk to you later 待会儿聊

    TY - thank you 谢谢

    WTF - what the f*ck 什么玩意儿

    WYCM - Will you call me? 你会给我打电话吗?

    缩写很简单方便,对于一些简单的,很多老外都直接用缩写,很少用全称,比如我们熟知的AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome),联合国UN等。较为生疏的就很多了,如在美国对于有强迫症的人就都会说有:

    OCD:obsessive-compulsive personality disorder.

    STD:sexually transmitted diseases,性传染病,就是性病

    最后还有最近学到的YOLO( you only live once 首个字母的简称,意思是 你只活一次 ),有些人就称为YOLO族,他们把及时行乐奉为信条的一群人。

    G哥不爱这种态度,知道也无妨,还要多用,不要生疏了,对不?

    G哥不爱这种态度,知道也无妨,还要多用,不要生疏了,对不?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:有哪些老外常用,中国学生却很生疏的英语?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/usvgkxtx.html