待完善
以Johns Hopkins University School of Medicine Department of Medicine为例。别吓着,前面这串长英文是一个专有名词哦。
先拆解一下:
序号 | En | Zh |
---|---|---|
01 | Johns Hopkins University | 约翰斯·霍普金斯大学 / 约翰·霍普金斯大学 |
02 | School of Medicine | 医学院 |
03 | Department of Medicine | 医学系 |
虽然上面表格里把School和Department作了区分,分别翻译成了“院”/“系”,那么,这两个词表示大学里的院/系时,是否意思一样呢?有的学校会用College, Division, Faculty来表示“院”/“系”,这里面有什么差别吗?
先查一下词典吧:
下面表格里的词典解释出自《牛津高阶英汉双解词典》或《美国传统词典[双解] 》,也列了《21世纪英汉汉英双向词典》的一条释义。这里,除了university是表示普通我们都知道的“大学”,即一般意义上的大学,其他几个词都只列了它们当“院”/“系”用的这层意思。别的释义就不列了,比如school可以泛指所有的学校,department可以指政府或公司的某个部门,列在这里也对比较无益。
序号 | 术语 | 词典解释 |
---|---|---|
01 | University | An institution for higher learning with teaching and research facilities constituting a graduate school and professional schools that award master's degrees and doctorates and an undergraduate division that awards bachelor's degrees.(综合性)大学:高等教育机构,其教学和研究的人员和设施构成能授予硕士和博士学位的一个研究生院和数个专业学院,以及能授予学士学位的一个本科生院 |
02 | School | department of a university concerned with a particular branch of study 大学的院﹑ 系: the law, medical, history school 法学院﹑ 医学院﹑ 历史系 ; the School of `Dentistry 牙医学系. |
03 | Department | A division of a school or college dealing with a particular field of knowledge:(学校)系:学校(或学院)研究某一特定领域的部门:the physics department. 物理系 |
04 | Division | major unit or section of an organization (组织或机构的)单位, 部门(如处﹑ 科﹑ 组﹑ 军队的师等): the `sales division of our company 本公司的销售部 【只有《21世纪英汉汉英双向词典》明确写到它指“(大学的) 院系”,还举了个例子:the ~ of humanities (大学的) 人文学系】 |
05 | College | (a) (in Britain) any of a number of independent institutions within certain universities, each having its own teachers, students and buildings (英国)某些大学内独立的学院.(b)(in the US) university, or part of one, offering undergraduate courses (美国)大学; (大学中的)学院. (c) An undergraduate division or school of a university offering courses and granting degrees in a particular field. 分科(单科)大学:在一个特殊领域开设课程或授予学位的分科或单科大学 |
06 | Faculty | department or group of related departments in a university, etc (大学的)系, 科, 院: the Faculty of Law, Science, etc 法律学院﹑ 理学院 |
从表格里可以看到,university的释义里提到的“院”分别用"school"和"division"表示了,指的是把“大学” (university)进一步划分后的部门。
根据英语释义,可以看出,在“院”/“系”这层意义上school=department=division=faculty=college
再回到Johns Hopkins University (以下简称 JHU),它是个老牌大学,词典里都能查到:
Johns Hopkins University.pngJHU的院系有这些(注意:是Schools&Divisions 哦):
本来,JHU的主页链接是https://www.jhu.edu/ 但是在主页点上图的Medicine,就会跳转到一个新的网址:https://www.hopkinsmedicine.org/som/ 链接最后的som就是School of Medicine(医学院)的首字母缩写。
网页的页首长这个样子:
SOM.pngdean.png
网友评论