2014.08.09
亦:How many roads must a man walk down, before they call him a man.
这是那时很喜欢的一句歌词,出自Bob Dylan的《blowing in the wind》。其实这句歌词原本的译文与我并没有关系,但我更倾向于将它理解成:一个人想要真正成熟,究竟要走过多少的路?
两年前的三月,正遇上毕业求职季。按照家里的意思,我去考过公,鉴于数学太差,当然没考上。作为非师范生,第一年又不能考编制。也不想让家里托关系,所以没做过多的纠结,就选择了现在这个学校,离开家乡工作。
其实选择一点都不困难,真正困难的是面对选择的后果。八月伊始,我收到学校的第一个会议通知,不巧的是,瑞安刚刚经过台风,大风虽然歇了不少,雨势却未见停息。我坐在车上,看着窗外的滂沱大雨,并不知道前方会是一种怎样的景象,心中不可谓不忐忑。迷惘之时,便写下了这句歌词。
再回首,却发现一切往事都已恍然如梦。真是很感激,那样慌张的时刻,这两年间再不曾有过。
拾遗(二)
网友评论