美文网首页
宋词300首(193)八声甘州·对潇潇暮雨洒江天.柳永

宋词300首(193)八声甘州·对潇潇暮雨洒江天.柳永

作者: 上德若谷的学习园 | 来源:发表于2023-09-14 18:20 被阅读0次

    八声甘州·对潇潇暮雨洒江天

    柳永

    对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

    渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

    是处红衰翠减,苒苒物华休。

    唯有长江水,无语东流。

    不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

    叹年来踪迹,何事苦淹留?

    想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

    争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!

    译文

    面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。

    不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。

    注释

    ⑴潇潇:风雨之声。

    ⑵一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天。

    ⑶霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。霜风,秋风。凄紧,一作“凄惨”。

    ⑷是处红衰翠减:到处花草凋零。是处,到处。红,翠,指代花草树木。语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。”

    ⑸苒(rǎn)苒:渐渐。

    ⑹渺邈:遥远。

    ⑺淹留:久留。

    ⑻颙(yóng)望:抬头远望。

    ⑼误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树。”

    ⑽争:怎。

    ⑾恁(nèn):如此。凝愁:忧愁凝结不解。

    柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:宋词300首(193)八声甘州·对潇潇暮雨洒江天.柳永

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uxomvdtx.html