美文网首页ScalersTalk第八轮《新概念》朗读持续力训练
Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Da

Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Da

作者: Vicky_b9de | 来源:发表于2021-04-03 12:16 被阅读0次

练习材料:

Nothing to worry about Part-2

不必担心

What a relief it was when the boulders suddenly disappeared, giving way to a stretch of plain where the only obstacles were clumps of bushes. But there was worse to come. Just ahead of us there was a huge fissure. In response to renewed pleadings, Bruce stopped. Though we all got out to examine the fissure, he remained in the car. We informed him that the fissure extended for fifty yards and was two feet wide and four feet deep. Even this had no effect. Bruce went into a low gear and drove at a terrifying speed, keeping the front wheels astride the crack as he followed its zigzag course. Before we had time to worry about what might happen, we were back on the plain again. Bruce consulted the map once more and told us that the village was now only fifteen miles away. Our next obstacle was a shallow pool of water about half a mile across. Bruce charged at it, but in the middle, the car came to a grinding half. A yellow light on the dashboard flashed angrily and Bruce cheerfully announced that there was no oil in the engine!

wɒt ə rɪˈliːf ɪt wɒz wɛn ðə ˈbəʊldəz ˈsʌdnli ˌdɪsəˈpɪəd, ˈgɪvɪŋ weɪ tuː ə strɛʧ ɒv pleɪn weə ði ˈəʊnli ˈɒbstəklz wɜː klʌmps ɒv ˈbʊʃɪz. bʌt ðeə wɒz wɜːs tuː kʌm. ʤʌst əˈhɛd ɒv ʌs ðeə wɒz ə hjuːʤ ˈfɪʃə. ɪn rɪsˈpɒns tuː rɪˈnjuːd ˈpliːdɪŋz, bruːs stɒpt. ðəʊ wiː ɔːl gɒt aʊt tuː ɪgˈzæmɪn ðə ˈfɪʃə, hiː rɪˈmeɪnd ɪn ðə kɑː. wiː ɪnˈfɔːmd hɪm ðæt ðə ˈfɪʃər ɪksˈtɛndɪd fɔː ˈfɪfti jɪəz ænd wɒz təʊ fiːt waɪd ænd fɔː fiːt diːp. ˈiːvən ðɪs hæd nəʊ ɪˈfɛkt. bruːs wɛnt ˈɪntuː ə ləʊ gɪər ænd drəʊv æt ə ˈtɛrɪfaɪɪŋ spiːd, ˈkiːpɪŋ ðə frʌnt wiːlz əsˈtraɪd ðə kræk æz hiː ˈfɒləʊd ɪts ˈzɪgzæg kɔːs. bɪˈfɔː wiː hæd taɪm tuː ˈwʌri əˈbaʊt wɒt maɪt ˈhæpən, wiː wɜː bæk ɒn ðə pleɪn əˈgɛn. bruːs kənˈsʌltɪd ðə mæp wʌns mɔːr ænd təʊld ʌs ðæt ðə ˈvɪlɪʤ wɒz naʊ ˈəʊnli ˈfɪfˈtiːn maɪlz əˈweɪ. ˈaʊə nɛkst ˈɒbstəkl wɒz ə ˈʃæləʊ puːl ɒv ˈwɔːtər əˈbaʊt hɑːf ə maɪl əˈkrɒs. bruːs ʧɑːʤd æt ɪt, bʌt ɪn ðə ˈmɪdl, ðə kɑː keɪm tuː ə ˈgraɪndɪŋ hɑːf. ə ˈjɛləʊ laɪt ɒn ðə ˈdæʃbɔːd flæʃt ˈæŋgrɪli ænd bruːs ˈʧɪəfʊli əˈnaʊnst ðæt ðeə wɒz nəʊ ɔɪl ɪn ði ˈɛnʤɪn!

突然大石块不见了,前面是一片平地,唯一的障碍只有一簇簇灌木丛。这使我们长长地松了口气。但是更糟糕的事情在等着我们,离我们不远处,出现一个大裂缝。我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。我们告诉他那个大裂缝长50码,宽2英尺,深4英尺。这也没有对他产生任何影响。布鲁斯挂上慢档,把两只前轮分别搁在裂缝的两边,顺着弯弯曲曲的裂缝,以发疯的速度向前开去。我们还未来得及担心后果,车已重新开上了平地。布鲁斯又看了一眼地图,告诉我们那座村庄离我们只有15英里了。下一个障碍是一片约半英里宽的浅水塘。布鲁斯向水塘冲去,但车开到水塘当中,嘎吱一声停住了。仪表盘一盏黄灯闪着刺眼的光芒,布鲁斯兴致勃勃地宣布发动机里没油了!

 任务配置:L0、L3、L4

 知识笔记:

单词与短语

What a relief it is when某事发生,这使我们长长地松了口气

 giving way to只有

 clumps of bushes一簇簇灌木丛

there is worse to come更糟糕的事情在等着我们

 In response to 某人做了某事,某人才

extended for fifty yards and was two feet wide and four feet deep 长50码,宽2英尺,深4英尺

astride/əsˈtraɪd/:1.with a leg on each side of; straddling;2.on both sides of.

a shallow pool of water about half a mile across一片约半英里宽的浅水塘

 练习感悟:用学到的短语造句,能发现许多问题。我很想把这篇背下来,里面有很多短语、单词很实用。

相关文章

网友评论

    本文标题:Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Da

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uyfhkltx.html