采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺聩。我姑酌彼金,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
卷耳:今名苍耳,嫩苗可以吃,也可入药。
采采:采了又采,即采摘动作不断。
嗟:语气助词。
怀:怀念。人:征人,出征的丈夫。
置:搁置、放置。
周行:大道。
陟(zhì):登上。
崔嵬(wéi):叠韵词,高而险的山。
我:诗人想象中的丈夫自称。清牟氏《质疑》:“六我字,皆代征夫设想。”
虺聩(huī tuí):疲病脚软的样子。
姑:姑且。
酌:用勺舀酒。
金罍(léi):铜制的酒杯。古代称青铜为金。罍:古代一种盛酒的容器。
冈:山岗。
玄黄:双声词,马因生病而目眩眼花。
兕觥(sì gōng):犀牛角制的酒杯。
砠(jū):有土的石山。
瘏(tú):因劳致病。朱氏《集传》:“瘏,马病不能进也。”
仆:同路仆人。
痡(pū):生病不能走路。
又有好多字不认识。
网友评论