南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
——《国风·周南·汉广》
总的来说,从我自己见过的东西来看,这是我目前为止见过写得最好的一首单相思的诗,没错,单!相!思!
诗词的大概意思就是反复地述说着树木呀江河的阻碍,我不能游到江岸去追求那个姑娘。传递爱而不得的失望和苦闷。夫悦之必求之,然可见而不可求,实乃憾事!!!
突然觉得这就像现代的异地恋,天各一方,难以相聚。可是现代人比这个樵夫幸运多了不是,各种通讯工具,语音呀视频呀每天虐虐单身狗啥的啊。
而《汉广》里的这个樵夫小哥,只能遥遥地望着,说不了话,传递不了自己的思念,却还是想鼓起勇气,用刀割去浓密交错的杂树的荆条,割去浓密草丛阻碍他的蒌蒿,喂马驾车想要赶到姑娘的身边,可是汉水实在太广了,他望着滚滚江水,想着自己连爱意都表达不出来,只剩下深深的失望和苦闷。姑娘是天边的明月光,看见了喜欢了却怎么碰触不到,单相思之情无奈又可叹。
现代的人啊
即便是汉有游女
你也可以不再摆渡空悲伤
而是轻易地越过汉江的阻碍
走到她的面前
网友评论