美文网首页
《成为作家》译者序之“我摘”

《成为作家》译者序之“我摘”

作者: 黄一闻 | 来源:发表于2019-02-16 23:46 被阅读0次

    作家是可以培养的

    《成为作家》译者序之“我摘”

    只要在写作,就可以被称为作家。所以,作家人人可为。

    每个人都可以把自己的回忆和一生的经历作为创作的素材。其实,大作家的作品万变不离其宗,都是各种传记和回忆录的变体。关键在于,学会使用这些素材进行文学创作,就像一个人要学会从自己的经历中汲取人生的经验和做人的道理是一样的。写作的独特性在于,你的经验和道理可以与人分享。

    《成为作家》译者序之“我摘”

    其实,我们每个人都有与生俱来的表达欲望,这就是写作的激情和动力。从这个意义上讲,每个人都是天生的作家。或者说,每个人身上都有作家的潜质。

    为什么只有少数人成为作家。。。。。。除了对自己的怀疑和对作家的神秘感,很大原因可能是,我们在根本没有理解写作的本质之前就已经放弃了文学的梦想。我们根本不相信创作的才能可以学习而来。

    《成为作家》译者序之“我摘”

    既成熟、没有偏见、温和而公正,又敏感和像孩子一样天真,这是作家性格的两个方面。如果你想成为作家,那要对自己性格中的这两方面进行训练。

    《成为作家》译者序之“我摘”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《成为作家》译者序之“我摘”

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vfsweqtx.html