美文网首页
《献给阿尔吉侬的花束》—美国 丹尼尔·凯斯

《献给阿尔吉侬的花束》—美国 丹尼尔·凯斯

作者: 好巧好巧 | 来源:发表于2021-07-04 21:54 被阅读0次

    有些常识的人都会记得,眼睛的困惑有两种,也来自两种起因,不是因为走出光明,就是因为走进光明所致,不论是人的眼睛或心灵的眼睛,都是如此。记得这件事的人,当他们看到别人迷茫、虚弱的眼神,他们不会任意嘲笑,而会先询问这个人的灵魂是否刚从更明亮的生命走出来,因为不适应黑暗而无法看清周遭;或是他刚从黑暗走入光明,因为过多的光芒而炫目。他会认为其中一个人的情况与心境是快乐的,并对另一个人产生怜悯。或者,他可能想嘲笑从幽冥走进光明的灵魂,但这总比嘲笑从光明世界回到黑暗洞穴的人更有道理。

    但这就是棵学。而我要努力和其他人一样便匆名。当我便匆名时他们就会和我说话。我就可以和他们在坐在一起想乔·卡普还有弗兰克还有金皮一样讨论重要的是情。他们做是的时后常常会讨论上帝或者总筒怎么花钱的是情。或者官于共合糖与民主糖的是情。他们便得很新奋好像要发风一样。而唐纳先生会走进来要他们回去考面包。要不然会把他们做成灌头才不管他们有没有工会。我要像这样子说是情。

    我问她为什么。她说没关系但如果我发现不是每个人都像我想象得这么好我也不需要难过。她说上帝给你那么少。但你已经比很多有头脑却从来不用的人做的更多。我说我所以的朋友都很聪明。而且他们都很好。他们喜欢我。从来不会对我做不好的事情。然后有东西进去她的眼睛。她必须跑去女士的卫生间。

    现在我知道上大学和接受教育的最重要理由之一,是去了解你以前一直相信的事情并非真实,而且任何东西都不能只靠外表来决定。

    人们绝不会嘲笑一个盲人或瘸子,却会嘲笑智力低能者。

    突然间,我对自己以及所有对他假笑的人感到愤怒。我很想拿起餐盘扔向他们,砸烂他们的笑脸。但我跳起来高生叫着:“闭嘴!饶了他吧!他无法了解,他会这样不是他的错......看在上帝分上,请对他放尊重点!他终究也是个人”

    艾丽斯现在已经了解我的一切,也接受我们只能相处短暂的事实。她同意,当我要她走的时候,她会离开,想到这点就令人痛苦,但我猜想,我们拥有的已经比多数人一生中找到的更丰富。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《献给阿尔吉侬的花束》—美国 丹尼尔·凯斯

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vgpvultx.html