无意间在站外的墙上看到一张贴着自卫队征兵的广告,陆海空三军都是个美女。没走多远,突然想起来,这个人好像在哪里见过,再回到广告前一看,这不是女优壇蜜吗?!
女优的意思是演员,但是她不是普通的文艺片演员。有次发布会宣传自己的新片《做我的奴隶吧》时,她当众脱下内裤,扔到台下。记者们冒着鼻血争抢,都不拍了。
一个国家的军队,竟然请女神来做征兵广告,不知道能否吸引宅男们勇跃报名,威武雄壮的自卫队里竟然有人想出这个广告,真是有才,应当给予嘉奖。
说到这位女演员,和中国很有缘分,在相当于CCTV的日本国家电视台NHK,她主持一档《看电视学中文》的节目,有内裤都能扔的德艺双馨的演员,还有理由不学习中文吗?
图片来自magastore.jp
她的搭档里有一位是我们中国人,以前的天津电视台主持人段文凝女士,节日主持的很好,而且打扮和壇蜜比较起来的话,会让人更能集中于学习。
图片来自magastore.jp
今天要从仓敷北上,去日本海沿岸的鸟取去看日本唯一的沙漠,距离比较远,所以一天不是在火车上,就是在等火车。
出发前,在仓敷车站,看到一幢4层楼高的自行车停车场,里面停了满满的自行车,摆放的整整齐齐。自行车又不值钱,还特意建个4层楼,停自行车还不要钱,为什么不划个框专门停汽车收费呢?
车站外面,一个大叔在演讲。他是一位叫田中阳子的候选人班子成员,在替田中发言。
“孩子们在中学毕业前,医疗费全免。“
“停止建设大型学校食堂。“
“让等待进保育园的小孩为0。“
“停止花费1000亿日元的铁路高架桥建设,投入到教育上去。“
因为是早上上班时间,并没有几个人在听,这位大叔演讲时,我拍照片,他给我鞠了一躬。
几个人在发传单,我接到一张,这位田中女士曾经执教37年。
“生命是平等的。“
“废止安保关联法案。“
报上有一个老大爷的留言:“现在老年人的退休金越来越少,但是要交的保险费却越来越高,生活真是苦。为了建设安心的地方,宜居的地方,我把希望寄托在田中女士身上“。
大叔,你做广告,能不能不这么直白?
仓敷是个水乡,有小桥流水之称,之前我在冈山遇到的女孩子说这里比后乐园还要美(见樱吹雪,Day 53),于是走了一下。
在宫津时,料理店的大妈说:“日本的景点都紧紧巴巴的,一点都不大气“,看了之后,我开始理解了大妈说的话(Day 50,要做好吃的)。确实如此,这样的景色,在我们中国有很多,并不稀奇。
我打算离开时,不经意看到一块石板上的涂鸭,平时我对涂鸭没多少好感,不过看到上面的“野々村竜太郎”,我不禁扑哧一笑。
这是位兵库县的议员,他在2年内虚报交通费300万日元(16万人民币)被发现,在召开记者发布时,失声痛哭不像人样,大喊大叫。
图片来自xnews.jp
图片来自blog.livedoor.jp
据说他之所以东窗事发,是有一次报销车票引起的,当天他要报销的车,因为暴雨而停运了,他仍然拿着票去报销。事后,他不仅退还了这300万日元的交通费,还费还了两年的政务费,共1000多万日元,但即使如此,日本国内老百姓对他还是无情的嘲讽,一点都没有原谅的意思。
就这点钱,至于嘛,培养个干部多不容易。
列车中途有两次换乘,因为间隔时间比较久,我出站走了一走。每个车站边上都有一条宽阔清澈的河流,哗哗作响,翻着水花。
在一条河边,几只鸭子蹒跚而行,先是试探着跨上台阶,然后走到草丛里觅食。一群中学生好像是在上体育课,50-60人沿着河呼哧呼哧的跑步。
下午3点多有次下车,有点困,看到大街上的广告牌,让我精神了不少:中国证券,中国银行,以为到了祖国。
不过日本说的“中国”,除了指我们国家,还指的是日本中部的几个地区,今天我线路中的这些地方,都属于中国地区。广告牌上的汉字,“证券”、“银行”,也都是我们平时在国内用的,即使没学习过日语,也不影响理解。
一则吉它培训招生的广告牌上,“音乐、教室”的字样,跟我们汉语没有不同。
“无农药、安心安全、自然派”,也都是我们平时使用的汉语的意思。
日本在我国隋代以前并没有文字,留学生们来中国学到汉字后,回去创造了自己民族的文字和书写方式。但是满清政府满脑子是“天朝上国”,实行了2百年的闭关锁国政策,导致举国上下对欧美几乎一无所知。清朝灭亡后,大家再开天眼看世界时,发现日本人已经有了现成的翻译,于是就借用了过来。大量的日语翻译直接转换为汉语,据说现在我们常用字有30%以上是来自日语。
比如下面这段关于毛泽东思想的论述:
“这是以毛泽东为代表的,根据马列主义基本原理,把中国长期革命和建设的一系列经验进行理论概括而形成的中国特色的科学理论体系,是中国共产党集体智慧的结晶。”(摘自陈生保教授《汉语中的日语》)
这段话中红字部分都是来自于日语,近代科学的术语,比如心理学、哲学、教育学、伦理学、经济学、财政学、物理学、生理学,甚至是帝国主义、园艺、机械、美术等这些词汇,都是来自日语翻译,然后传入到中国,成为我们现在每天使用的常用词。
在换乘点津山的大街上立着一块绿色的标语牌子:人权尊重宣言都市。一时感觉很惊讶,因为这里面的4个词:人权、尊重、宣言、都市,全都来自日语。
虽然在日本还是石器时代的时候,我们中国祖先教给了他们文字和文明,但是近代以来的汉字的输入,对我们日语生活也起到了很重要的作用。这种文字、文明的交流和沟通,其实是相互促进的关系,并不能说哪一方先天的占有道德至高点。因为自己是文字的创造者而瞧不起对方,对于他国文明的吸收和自己民族胸怀的扩展,恐怕不会起来好的作用。
7个小时的火车,终于到站,站台上停着一列很有意思的火车:外面喷着小鸟还有其他动物,森林显得很和谐。
另一个站台,停的竟然是“柯南”号,萌的让人想捏一把。
每个人物都有亮相,可是偏偏少了那位侦探毛利小五郎大叔的身影?会不会是在给大家拍照?
网友评论